تداخل واژگانی دو زبانه های تالشی فارسی و فارسی تالشی
- سال انتشار: 1398
- محل انتشار: دوفصلنامه علم زبان، دوره: 6، شماره: 10
- کد COI اختصاصی: JR_LS-6-10_009
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 614
نویسندگان
دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، گیلان، ایران
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، گیلان، ایران
دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، گیلان، ایران
چکیده
افراد دوزبانه بهدلیل ضعف در برقراری ارتباط به زبان دوم، ناخواسته عناصری را از زبان نخست به زبان دوم انتقال میدهند تا ارتباط برقرار شود. این مساله در زبانشناسی اجتماعی و علم آموزش زبان تداخل زبانی نامیده میشود. برای رسیدن به نتیجه مطلوب آموزشی در جامعه چندزبانهای مانند ایران که از زبان فارسی برای اهداف آموزشی استفاده میکند، بررسی نتیجه برخورد زبانها، تداخل زبانی و دوزبانگی بسیاری از مسائل و موضوعات و تدوین منابع آموزشی را برای متصدیان آموزش کشور روشن و آنها را در برآوردن نیازهای آموزشی کشور هدایت میکند. در این پژوهش تداخل واژگانی دوزبانههای تالشی فارسی و فارسی تالشی در میان جامعه تالشی زبانهای روستای عنبران و مهاجران این روستا به غرب تهران، به صورت مقایسهای بین دوگروه دوزبانه بررسی میشود. دادههای پژوهش با پرسشنامه و ترجمه تعدادی جمله بهوسیله افراد دوزبانه به هر یک از زبانها به دست آمده است. افراد آزمونشونده به شکلی تصادفی از میان ساکنین عنبران و مهاجران دوزبانه غرب تهران انتخاب شدهاند. بهنظر میرسد تداخل بیشتر از زبان اول به زبان دوم صورت گرفته باشد و جنسیت گویشوران هم تاثیر کمی در تداخل زبانی داشته باشد.کلیدواژه ها
زبان تالشی, زبان فارسی, برخورد زبانی, دو زبانگی, تداخل زبانی, تداخل واژگانیاطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.