کاربست معنامند نما در ترکیب بندی های سینمایی رمان «اقودک الی غیری» از عائشه ارناووط
محل انتشار: فصلنامه ادب عربی، دوره: 15، شماره: 1
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 100
فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JALIT-15-1_004
تاریخ نمایه سازی: 29 فروردین 1402
چکیده مقاله:
از دوره ای که تصاویر پرده سینما سیری دراماتیک به خود گرفت، داستان و ادبیات تا حد زیادی فیلم نامه ها را تحت تاثیر قرارداد، اما از دهه هشتاد به بعد، سینما بر داستان نویسی تاثیر گذارد و آن را به سوی تصویری شدن کشاند. نویسندگان بعد از این دوران، جنبه های تصویری داستان هایشان قوی تر از نویسنده های پیش از پیدایش سینما شد؛ چراکه میل به دیده شدن روایت های داستانی در ابعادی وسیعتر و هیجان انگیزتر، آن ها را به فیلم نامه ای نوشتن داستان ترغیب نمود. در این میان، از جمله ظرفیت هایی که در داستان نویسی مدرن به عنوان الگویی فنی در تصویرسازی، مطمع نظر داستان نویسان قرار گرفت، ترکیب بندی سینمایی نما بود. ترکیب بندی، فرمی با کارکرد های معنامند در روایت پردازی است که به نما پرداز این امکان را می دهد تا موضوع تصویر را انتخاب، تفکیک و محدود کند تا آنچه از لحاظ ادراکی و احساسی از اهمیت بیشتری برای مخاطب برخوردار است را به نمایش درآورد. عائشه ارناووط، شاعر و نویسنده سوری-آلبانیایی با سابقه بازیگری در سینما و تئاتر، از روایت پردازانی است که در رمان «اقودک الی غیری» رویکرد آگاهانه ای به این فن سینمایی داشته است؛ از این رو، جستار حاضر می کوشد تا به شیوه توصیفی-تحلیلی، بازتاب های معنابخش ترکیب بندی نما را در روایت او مورد کاوش قرار دهد. نتیجه پژوهش نشان می دهد که ارناووط با جلوه های متعددی از کادربندی نظیر قاب بندی در عمق، شیوه پرده عریض، قاب در قاب، قاب بندی خارج از کادر و کادربندی متحرک، کوشیده تا جوانب بسیاری از داستان را از رهگذر قاب و به روایت تصویر به نمایش بگذارد تا از این رهگذر، مخاطب به صورت همه جانبه تری با جزئیات داستان روبه رو شود
کلیدواژه ها:
نویسندگان
مهین حاجی زاده
گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز، ایران
عبدالاحد غیبی
گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز، ایران.
امیر فرهنگ دوست
گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز، ایران.
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :