صدیقه شرکت مقدم | سیویلیکا

دکتر صدیقه شرکت مقدم

معرفی

استان
تهران
شهر
تهران

سمتهای علمی و اجرایی صدیقه شرکت مقدم در کنفرانس ها و نشستهای معتبر ایران

  • دانشگاه علامه طباطبائی (عضو هیات علمی)

مقالات صدیقه شرکت مقدم در کنفرانس های داخلی

تحلیل انتقادی سبک داستان کودکانه در ترجمه ی شما که غریبه نیستید هوشنگ مرادی کرمانی
سال 1398
ارائه شده در هفتمین همایش ملی متن‌پژوهی ادبی با عنوان نگاهی تازه به ادبیات کودک و نوجوان
مطالعه عناصر حماسی در داستان اسطوره ای نغمه رولان
سال 1398
ارائه شده در هشتمین همایش ملی متن‌پژوهی ادبی نگاهی تازه به متون حماسی
برگردان اثر خود : ترجمه یا باز آفرینی یک اثر تازه
سال 1400
ارائه شده در نهمین همایش ملی متن پژوهی ادبی
مطالعه عناصر فرهنگی در ترجمەرمان طعم گس خرمالو با تکیه بر رویکرد بیکر
سال 1402
ارائه شده در دومین کنفرانس بین المللی مطالعات مدیریت، فرهنگ و هنر

مقالات صدیقه شرکت مقدم در ژورنال های داخلی

بررسی تحلیل ترجمه پذیری اسماء الهی در آیه ی بیست و سه سوره ی الحشر با استناد به ترجمه ی آندره شوراکی و کازیمیرسکی
سال 1395
ارائه شده در فصلنامه سراج منیر
نگاه هرمنوتیکی به ترجمه فرانسوی برخی از واژه های عرفانی منطق الطیر عطار با پایه آراء امبرتو اکو
سال 1400
ارائه شده در فصلنامه زبان پژوهی
تحلیل گفتمان انتقادی شما که غریبه نیستید براساس رویکرد نورمن فرکلاف
سال 1400
ارائه شده در پژوهشنامه ادبیات داستانی
تحلیل برخی گشتار های دستوری براساس مفهوم ظرفیت: از نگاه تنییر تا نگاه چامسکی
سال 1398
ارائه شده در دوماهنامه جستارهای زبانی
نقد ترجمه متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون دایک
سال 1398
ارائه شده در دوفصلنامه پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه
مطالعه تطبیقی آراء کریستیان بوبن و سهروردی در هستان شناسی آفرینش
سال 1401
ارائه شده در فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطوره شناختی
Psychocritique de la traduction persane de “Réfléchissez et devenez riche” de Napoléon Hill
سال 1400
ارائه شده در مجله مطالعات زبان فرانسه
Traduction des éléments culturels : le cas de Trois gouttes de sang de Hedayat
سال 1402
ارائه شده در مجله زبان پژوهی فرانسه
دگرگونی تصویر هویت ملی در ترجمه: موردپژوهی نمایشنامه گزارش مردم گریز مولیر
سال 1402
ارائه شده در فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه
تحلیل ترجمه فارسی «رویای آشنا » و «خاکسپاری» سروده پل ورلن با پایه آراء اتکین
سال 1401
ارائه شده در دوفصلنامه پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه