مقالات دوفصلنامه تحقیقات کاربردی زبان شناسی، دوره 3، شماره 31.Applicability of Lefevere’s strategies in poetry translation regarding socio-cultural variations FullText2.Translating onomatopoeia: An attempt toward translation strategies FullText3.Using illocutionary force types as tools for explicitation in translation FullText4.An investigation on the effect of teaching interpretation skills in tourism field FullText5.The study of Chesterman’s models of translation ethics: A case study of the Persian translation of the sound and the fury FullText6.Ideological skewing in the proverbs translation FullTextتاریخ نمایه سازی مقالات: 21 خرداد 1398 - تعداد نمایش اطلاعات ژورنال: 657 آرشیو سال 1396 دوفصلنامه تحقیقات کاربردی زبان شناسیدوره: 3شماره: 3آرشیو سال 1395 دوفصلنامه تحقیقات کاربردی زبان شناسیدوره: 2شماره: 2آرشیو سال 1394 دوفصلنامه تحقیقات کاربردی زبان شناسیدوره: 1شماره: 1