Investigating Lorscher’s Translation Strategies in the Persian Translation of Wuthering Heights

  • سال انتشار: 1398
  • محل انتشار: هفتمین کنگره ملی پژوهش های کاربردی در مطالعات زبان
  • کد COI اختصاصی: ELSCONF07_106
  • زبان مقاله: انگلیسی
  • تعداد مشاهده: 545
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

Neda Gharagozloo

Assistant professor of Department of Translation, Islamic Azad University, Varamin (Pishva) Branch (Corresponding Author)

Maryam Beiki

Department of TEFL, North Tehran Branch, Islamic Azad University,Tehran, Iran

Somayeh Farajpoor Paloojdeh

M.A Student of English Translation, Islamic Azad University, Varamin(Pishva) Branch

چکیده

The present study aims to investigate the translation strategies and their frequency in the translation of Wuthering Heights by Ali Asghar Bahram Beigi. Corpus of this study includes English novel Wuthering Heights, which has been translated by the Iranian translator Ali Asghar Bahram Beigi, which was at hand to be compared with the translated one. Four chapters of the novel and forty sentences of these chapters were selected randomly to conduct the research. The collected data were analyzed both qualitatively and quantitatively. The research was done based on Lörscher’s eight translation strategies. The results of the statistical analysis indicate that in the Persian translation of Wuthering Heights, all Lörscher’s eight strategies are used. It is also found that the most important strategies are estimated to be cultural substitution and loan word strategies. The findings would be useful to translators and translation studies students, and translation teachers.

کلیدواژه ها

Lörscher’s Translation Strategies, Cultural Substitution, Loan Word Strategy, Wuthering Heights Novel

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.