دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تالیف و ترجمه
محل انتشار: فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه، دوره: 44، شماره: 1
سال انتشار: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 395
فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LTS-44-1_007
تاریخ نمایه سازی: 15 اردیبهشت 1397
چکیده مقاله:
کیفیت انتقادی متون ناشی از تولید آنها در فضاهای بینا بینی من جمله دایاسپورا است. در این پژوهش کیفیت التقاطی متونی را که در زمره ادبیات مهاجرت محسوب می شود با متون تولید شده در وطن (ایران) بر اساس مدل نمودهای التقاط در سه رویکرد دورگه سازی ، مقایسه کردیم تا به این پرسش پاسخ دهیم که: آیا هر متنی که در دایاسپورا تولید شود ضرورتا دورگه خواهد بود و اینکه آیا موتور تولید شده در وطن ویژگی التقاطی نخواهند داشت نتایج تحقیق نشان داد التقاط ویژگی های منحصر به متون تولید شده در دایاسپورا نیست و در موتور تولید شده در وطن هم به میزان قابل توجهی یافت می شود. براساس این نتایج لازم است در تعریف دایاسپورا بازاندیشی کنیم: همچنین معلوم شد محیط تولید متن صرفا یکی از عوامل موثر در کیفیت التقاطی متن است و نیت خاص نویسنده از نگارش و ترجمه متن و یا توصیف جامعه التقاطی نیز ممکن است به تولید متن دورگه بینجامد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
فاطمه پرهام
عضو هییت علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی