A Critical Discourse Analysis of Power and Ideology behind Translation of Headlines in the Media and Press between English and Persian Languages

  • سال انتشار: 1395
  • محل انتشار: همایش نقش مطالعات زبان در توسعه اقتصادی، علمی و فرهنگی ایران
  • کد COI اختصاصی: LSCSPASD01_027
  • زبان مقاله: انگلیسی
  • تعداد مشاهده: 757
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

Leila Jahani Azar

MA in Translation Studies, Science and Research Branch, Islamic Azad University, East-Azerbaijan, Tabriz, Iran.

Aliakbar Pormouzeh

MA in Translation Studies, and MA student in English Literature, Khatam University, Tehran.

چکیده

This study is a critical discourse analysis of power and ideology behind translation of news headlines in the English and Persian media and press. The study examined the role of power, ideology and discourse in specific and the role of intertextuality, cultural, and social backgroundin general in selection and translation of news headlines. In addition, it analyzes the changes in the process of translation of headlines when the content and theme of news are the same. This studyis a qualitative type which is descriptive in nature. To administer the study, Fairclough’s CDA method and Lefevere’s ideology method was applied on 20 samples that were selected fromPersian and English newspapers and news websites. Results of this study show that it is the ideology of patronage and target audience that are the most influential factors in selection of headlines and language of their translation

کلیدواژه ها

Critical discourse analysis, ideology, news headline, power, intertextuality

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.