نقش تاریخی محمد الفراتی در ایجاد تعامل میان دو زبان فارسی و عربی

  • سال انتشار: 1395
  • محل انتشار: فصلنامه مطالعات تاریخ و تمدن ایران و اسلام، دوره: 1، شماره: 3
  • کد COI اختصاصی: JR_SIHC-1-3_007
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 560
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

محسن سیفی

استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه کاشان

فاطمه سرپرست

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه کاشان

چکیده

شعر فارسی و عربی از گذشته پیوندی ناگسستنی با هم داشته و ترجمه به عنوان حلقه اتصال میان دو زبان پارسی و عربی بسترساز تعامل و ارتباط فرهنگی بوده و سبب انتقال، پیوند و ایجاد اشتراکات ادبی بین دو زبان شده است. در دوره معاصر تلاش بزرگان ادب عربی در خدمت به زبان و ادبیات فارسی پربسامد و چشمگیر میباشد که محمد الفراتی شاعر و مترجمسوری یکی از آنها میباشد. وی با برگردان و به نظم کشیدن بعضی از اشعار شاعران بزرگ پارسیگوی در پیوند میان این دو زبان نقش بسزایی دارد و کارهای قلمی ارزشمندی در خدمت به دو ادب فارسی و عربی از خود بر جای نهاده است که بابررسی دقیق آنها نقش وی به عنوان رابط بین دو زبان فاسی و عربی و همچنین میزان تاثیرپذیری وی از مضامین و اغراض فارسی به روشنی به چشم میخورد. در این جستار تلاش میشود به روش توصیفی- تحلیلی با بررسی بعضی از ترجمههای ویاز اشعار شاعران بزرگ پارسی گوی؛ چون مولوی، سعدی و حافظ نقش وی به عنوان پیوند دهنده دو زبان فارسی و عربی برای مخاطب به منصه ظهور گذاشته شود و علاوه برآن، واژگان و مضامین فارسی که به شکل پیدا و پنهان، در قالبهای مختلف، در لایه لایه شعر فراتی خوابیده است، برای خواننده به تصویر کشیده شود.

کلیدواژه ها

مضامین فارسی، تاثیرپذیری، ترجمه، ادبیات تطبیقی، قرآن، محمد الفراتی

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.