ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید

Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
ورود |عضویت رایگان |راهنمای سایت |عضویت کتابخانه ها
عنوان
مقاله

The case study of cohesion shift and explicitation in English- Persian translation of the literary texts

سال انتشار: 1395
کد COI مقاله: ELSCONF04_354
زبان مقاله: انگلیسیمشاهده این مقاله: 283
فایل این مقاله در 10 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 10 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله The case study of cohesion shift and explicitation in English- Persian translation of the literary texts

Azita Salimi - English Teacher at High School in Bojnourd, North Khorasan
Azam Ghanbarzadeh - English Teacher at High School in Bojnourd, North Khorasan

چکیده مقاله:

Explicitation is an observed phenomenon in translation studies as Blum-Kulka (1986) considers it as the universal feature of translation. To analyze the applicability of explicitation hypothesis in translation, Cohesionis chosen as a significant mean through which explicitation was observed. The main goal of this study was toexamine cohesion shifts in translating English literary texts from English into Persian to validate Blum-Kulka s(1986) hypothesis, considering the occurrence of cohesion shifts through translation, moreover its effect on the level of explicitness in translated texts. To achieve this aim, translations of three English novels were chosen:Earnest Hemingway’s A Farewell To Arms ; translated by Najaf Dryabandari (1382), Jane Austin’s Prideand Prejudice ; translated by Nastaran Jamie(1372) and the third one, Charles Dickens’s Great Expectation ; translated by Ayaz Hadadi(1380). After the comparison of the original texts with the translations, all of the instances of explicitation, based on Halliday and Hasan’s categorization of cohesion inEnglish (1976), were identified. To examine the effects of cohesion shifts on the level of explicitness of Persiantranslated texts, cohesion shifts occurred in translation were compared with the cohesion explicitation list presented by Gumul (2006), in a descriptive comparative way. Finally the study found some categories of cohesion would lead to explicitation

کلیدواژه ها:

translation universals, explicitation hypothesis, ST, TT, Cohesion Shifts

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

کد یکتای اختصاصی (COI) این مقاله در پایگاه سیویلیکا ELSCONF04_354 میباشد و برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/591148/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Salimi, Azita and Ghanbarzadeh, Azam,1395,The case study of cohesion shift and explicitation in English- Persian translation of the literary texts,Fourth International Conference on Applied Research in Language Studies,Tehran,https://civilica.com/doc/591148

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1395, Salimi, Azita؛ Azam Ghanbarzadeh)
برای بار دوم به بعد: (1395, Salimi؛ Ghanbarzadeh)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات پیشنهادی مرتبط


مقالات فوق بر اساس داده کاوی مقالات مطالعه شده توسط پژوهشگران محاسبه شده است.

مقالات مرتبط جدید

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی