گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران
- سال انتشار: 1393
- محل انتشار: ششمین همایش مجازی بینالمللی تحولات جدید ایران و جهان
- کد COI اختصاصی: IRANWORLD06_005
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 1079
نویسندگان
چکیده
پدیده جهانی شدن ، مناسبات فرهنگی ملل را دگرگون ساخته است. آثار منفی سیطره زبانی، سیاسی و فرهنگی جوامع غربی بر جوامع جهان سوم و کشورهای در حال توسعه موجب شده تا این کشورها بیش از پیش برای حفظ گوناگونی زبانی و فرهنگی خود بکوشند . در این میان چندزبانگی به عنوان پیش درآمد گوناگونی فرهنگی مورد توجه ویژه قرار گرفته است. بسیاری از کشورهای جهان برای گسترش چندزبانگی در جوامع خود، برنامه های آموزش و تربیت مترجم را در کنار سیاست های آموزش زبان در دستور کار قرار داده اند، اهمیت گسترش چندزبانگی به حدی است که به تازگی برنامه های تربتی مترجم در مدارس برخی کشورها از سنین پایه به اجرا گذاشته شده است. هدف از این نوشتار توصیفی – تحلیلی، واکاوی برنامه های جدید آموزش مترجم در مدارس شماری از کشورهای جهان است. پرسش اساسی این پژوهش آن است که طی یک دهه اخیر، برنامه های نوین آموزش مترجم در مدارس کشورهای مورد مطالعه، چگونگی و با چه اهدافی دنبال شده اند. نگارندگان این فرضیه را پیش می نهند که در سال های اخیر، اموزش ترجمه در مدارس کشورهای مورد مطالعه با هدف ارتقای گوناگونی فرهنگی، در کانون توجه قرار گرفته است. این مطالعه بر روند جاری تربیت مترجم در مدارس نروژ، کانادا و دو ایالت کالیفرنیا و کارولینای جنوبی در ایالات آمریکا و مقایسه آن با جایگاه ترجمهدر جامعه ایران متمرکز است. اجرای برنامه های تربیت مترجم در مدارس ایران و از سنین پایه، به تحقق اهدال سند چشم آنداز تحول آموزشی کشور به ویژه در زمینه بومی سازی علوم و حفظ هویت ملی کمک شایانی خواهد کرد.کلیدواژه ها
گوناگونی فرهنگی،چندزبانگی، تربیت مترجم، مدارس، تحول جهانیمقالات مرتبط جدید
- از تنش به تنش:بررسی بحران های قومی در گرجستان و نقش روسیه
- تبیین روابط شورای همکاری خلیج فارس با اسراییل و تاثیرآن بر امنیت ملی جمهوری اسلامی ایران
- Assessment of Challenges and Opportunities in the Environmental Performance of the United Nations Environment Programme (UNEP) with the Islamic Republic of Iran
- بررسی مقایسه ای راهبرد دیپلماسی اقتصادی دولت روحانی و رئیسی؛ مطالعه موردی تعامل اقتصادی با بریکس
- تاثیر سرمایه فرهنگی، اجتماعی و بین الملل بر روابط ایران و عربستان پس از انقلاب اسلامی
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.