Comparing translations of shakespear’s Othello based on TQA model
- سال انتشار: 1392
- محل انتشار: اولین کنفرانس ملی آموزش زبان انگلیسی، ادبیات و مترجمی
- کد COI اختصاصی: TELT01_011
- زبان مقاله: انگلیسی
- تعداد مشاهده: 1883
نویسندگان
MA holder of English translation from Islamic azad university Tehran central branch,
چکیده
TQA is carried out daily, often in an unreflected and sometimes authoritarian way. Empirical data from the translator’s workbench must therefore be taken into account if one wants to provide a basis for an informed use of TQA in translator training. There are different Translation Quality Assessment (TQA) models. These models, however, approach this task differently based on that theoretical frameworks to assess a translated work integratively, discretely, or a mix of them. House’s TQA Model seems to be a promising one to assess literary translation. Having reviewed the alternative TQA models, this study aimed at detailed investigation of House’s Translation Quality Assessment Model and its potential power to predict the errors in Persian translations of literary works. Beh-azin and Abdolhossein Nooshin’s Persian translations of shakespear’s Othello on the basis of House’s Translation Quality Assessment Model (1981) were carried out. Having introduced the model, definitions, and different stages of the assessment process, the researcher randomly selected some samples of Source Text and Target Text and analyzed them using House’s Model. First, the errors were identified, classified and rated by raters and occurrences were compared to see whether a statistically significant difference can be found.کلیدواژه ها
Translation Quality Assessment, functional equivalence, overt vs covert translation, House Modelمقالات مرتبط جدید
- بررسی گذرا بودن عالم محسوسات در رباعیات بیدل دهلوی
- نقش بحران های هویتی در شعر شاعران معاصر ایران: مطالعه ای تطبیقی بر بحران های فرهنگی، جنسی، اجتماعی و زبانی
- بررسی مولفه های نقد اجتماعی مربوط به کودتای ۲۸ مرداد در اشعار نیما و سایه
- هوش مصنوعی و تحول در آموزش ادبیات فارسی: چالش ها و فرصت ها
- علوم و فنون ادبی در عصر هوش مصنوعی: بازتعریف روش های تدریس و پژوهش
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.