بررسی معنایی فعلهای وجهی گیلکی (گونه سیاهکلی)

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 66

فایل این مقاله در 31 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ZABG-6-2_004

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1403

چکیده مقاله:

پژوهش حاضر به بررسی معنایی فعل­های وجهی گیلکی گونه سیاهکلی اختصاص دارد. روش این پژوهش توصیفی- تحلیلی است. تحلیل معنایی این پژوهش در چارچوب پالمر (۱۹۹۷) و بررسی نگاشت معنایی آن براساس چارچوب ناوز (۲۰۰۸) است. در این پژوهش، شش فعل وجهی گیلکی بررسی شده­اند. براساس این پژوهش، به­لحاظ معنایی فعل وجهی va «باید» دارای خوانش هر سه وجهیت معرفتی، تکلیفی و پویاست و vast «بایست» و vasti «بایستی» و صورت حال فعلtonəstan  «توانستن» برای بیان وجهیت تکلیفی و پویا به­کار می­روند. فعل وجهی šay «می­توان، می­شود» برای بیان وجهیت معرفتی و پویا و šast «می­شد» و صورت گذشتهtonəstan  «توانستن» و هر دو صورت حال و گذشته xastən «خواستن» و rəse:n «رسیدن» برای بیان وجهیت پویا کاربرد دارند. فعل وجهی bo:n «می­شود» برای بیان وجهیت معرفتی و تکلیفی و bəbu «شد» برای بیان وجهیت تکلیفی به­کار می­روند. va «باید» و صورت­های گذشته آن بیانگر درجه ضرورت­اند و دیگر فعل­های وجهی بر درجه امکان دلالت دارند. برای تکمیل مبحث معنایی، نگاشت معنایی فعل­های وجهی بر روی فضای مفهومی وجهیت نشان داده شده­است. بر این اساس مشخص شد فعل وجهی va  «باید» بر روی محور عمودی فضای مفهومی نشان­دهنده وجه ضرورت و بر روی محور افقی این فضا دارای تنوع معناست. همچنین مشخص شد دیگر فعل­های وجهی گیلکی بر روی محور عمودی امکان قرار داشته و نشان­دهنده چندمعنایی یا تفاوت معنایی هستند.

نویسندگان

نرجس بانو صبوری

دانشیار زبان‎شناسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.

شهلا شریفی

دانشیار زبان‎شناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابوالقاسمی، م. ۱۳۷۵. دستور تاریخی زبان فارسی، تهران: سمت ...
  • اخلاقی، ف. ۱۳۸۶. «بایستن، شدن و توانستن: سه فعل وجهی ...
  • داوری، ش. و نغزگوی کهن، م. ۱۳۹۶. افعال معین در ...
  • رحیمیان، ج. و عموزاده، م.۱۳۹۲. «افعال وجهی در زبان فارسی ...
  • صبوری، ن. و روشن، ب. ۱۳۹۴. فعل­های گیلکی، بررسی تطبیقی ...
  • عموزاده، م. و رضایی، ح. ۱۳۸۹. «ابعاد معناشناختی باید در ...
  • کوه­کن، س. و گلفام، ا. ۱۴۰۰. «از الزام تا نیاز ...
  • مرادی، ر. ۱۳۹۲. «فعل­های کمکی وجهی در کردی سورانی»، مطالعات ...
  • متولیان نائینی، ر. ۱۳۹۷. «بازنمایی نحوی افعال خواستن و توانستن»، ...
  • نغزگوی کهن، م. و نقشبندی، ز. ۱۳۹۵. «بررسی افعال وجهی ...
  • نقی­زاده، م. توانگر، م. و عموزاده، م. ۱۳۹۰. «بررسی مفهوم ...
  • همایون­فر، م. ۱۳۹۲. «بررسی روند دستوری­شدگی فعل­های وجهی زبان فارسی ...
  • Bartholomae, Ch. ۱۹۶۱. Altiranisches Worterbuch. Strussburg: Trubener ...
  • Bybee, J., Perkins, R. & Pagliuca, W. ۱۹۹۴. The Evolution ...
  • Coates, J. ۱۹۸۳. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: ...
  • Cheung, J. ۲۰۰۷. Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Leiden, ...
  • Kent, R.G. ۱۹۵۳. Old Persian. Connecticut: New Heaven ...
  • Kratzer, A. ۱۹۷۷. “What “Must” and “Can” Must and Can ...
  • Lyons, J. ۱۹۷۷. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press ...
  • Narrog, H. ۲۰۰۵. “On Defining Modality Again”. Language Sciences, ۲(۲۷): ...
  • Nauze, F.D. ۲۰۰۸. Modality in Typological Perspective. Enschede: Institute for ...
  • Nuyts, J. ۲۰۰۶. “Modality: Overview and Linguistic Issue”. The Expression ...
  • Palmer, F. R. ۱۹۹۷. Modality and the English Modals. NewYork: ...
  • Portner, P. ۲۰۰۹. Modality. Oxford: Oxford University Press ...
  • Rix, H. ۲۰۰۱. Lexicon der Indogermanischen Verben. Wiesbaden: Reichert ...
  • Sweetser, E. E. ۱۹۸۲. “Root and Epistemic Modals: Causality in ...
  • Taleghani, A. H. ۲۰۰۸. Modality, Aspect and Negation in Persian. ...
  • نمایش کامل مراجع