بررسی مبتداسازی در جمله های مرکب زبان فارسی بر مبنای رویکرد دستور واژی-نقشی

  • سال انتشار: 1403
  • محل انتشار: دوماهنامه جستارهای زبانی، دوره: 15، شماره: 2
  • کد COI اختصاصی: JR_LRR-15-2_012
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 43
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

Sahar Mohammadian

Department of Linguistics, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

Bahram Modarresi

Department of Linguistics, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

Foroogh Kazemi

Department of Linguistics, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

Setareh Majidi

Department of Linguistics, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

چکیده

در دستور واژی-نقشی بر مبنای رویکرد برزنن و همکاران (۲۰۱۶) به کارگرفتن ابزار صرفی و یا ساختی برای نشان دادن نقش موضوع ها، سبب بازنمایی متفاوت نقش های گفتمانی دستوری شده در زبان ها می شود. علاوه برآن، در این نظریه نقش های موضوعی به صورت موضعی در یک بند تعیین می شوند که این امر نیز سبب بازنمایی متفاوت عناصر گفتمانی دستوری شده در جملات مرکب طی فرآیند مبتداسازی ضمیرگذار و ناگذار می شود. ازاین رو، هدف از این پژوهش ضمن بررسی چگونگی تعیین نقش های فاعل و مفعول در زبان فارسی، بررسی مبتداسازی ضمیرگذار و ناگذار در جملات مرکب زبان فارسی در چارچوب مذکور با اتخاذ روشی توصیفی-تحلیلی است. یافته ها نشان می دهند؛ در ساخت نقشی گروه اسمی مفعولی مبتدای ضمیرگذار و گروه اسمی فاعلی مبتداسازی شده در بند بالاتر دارای نقش گفتمانی اند. در بند پایین تر ضمیر واژه بستی و وند تصریفی فعل (شناسه) نقش موضوعی را ایفاکرده و با نقش گفتمانی به صورت ارجاعی برطبق شروط خوش ساختی مطابقه پیداکرده اند. در ساخت سازه ای، شناسه به عنوان جزء صرفی بر خلاف ضمیر واژه بستی فعل فاقد گره ای مستقل است. در ساخت نقشی، مشخصه معنایی نقش مفعول «رایی» در ارزش نقش مبتدا در بند بالاتر قرارمی گیرد و مبتدا توسط پس اضافه «را» دارای حالت مفعولی است. اما به دلیل آنکه نقش های موضوعی به صورت موضعی در یک بند تعیین می شوند، در ساخت سازه ای برای رعایت شروط خوش ساختی بر مبنای اصل اقتصاد، در جایگاه متعارف گروه اسمی بند پایین تر مقوله تهی به صورت برون مرکز ملزم شده است. مفعول بدون پس اضافه «را» نیز رفتاری مشابه دارد، با این تفاوت که فاقد ابزار صرفی برای تعیین نقش مفعول است. ازاین سو، در ساخت سازه ای به صورت درون مرکز مقوله تهی در گروه فعلی بند پایین تر درنظرگرفته شده است.

کلیدواژه ها

Persian language, Topicalization, Lexical-functional grammar, The complex sentences, زبان فارسی, مبتداسازی, دستور واژی-نقشی, جمله های مرکب

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.