بررسی تطبیقی مثل های مربوط به حیوانات در کردی کنگاوری و فارسی از منظر معنی شناسی شناختی
عنوان مقاله: بررسی تطبیقی مثل های مربوط به حیوانات در کردی کنگاوری و فارسی از منظر معنی شناسی شناختی
شناسه ملی مقاله: JR_JOKI-7-2_010
منتشر شده در در سال 1400
شناسه ملی مقاله: JR_JOKI-7-2_010
منتشر شده در در سال 1400
مشخصات نویسندگان مقاله:
مهری حقیقی - کارشناس ارشد زبانشناسی همگانی، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.
آزیتا عباسی - استادیار گروه زبان شناسی، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.
خلاصه مقاله:
مهری حقیقی - کارشناس ارشد زبانشناسی همگانی، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.
آزیتا عباسی - استادیار گروه زبان شناسی، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.
مثلها بخشی از زنجیرههای زبانی هستند که ماهیتی استعاری دارند و لازم است بر اساس نظام شناختی انسان مورد مطالعه قرار گیرند. در این پژوهش ۴۱ مثل کردی کرمانشاهی (گونه کنگاوری) مربوط به حیوانات و متناظرهای فارسی آنها، به شیوه میدانی گردآوری شدند که از آن میان ۷ نمونه به عنوان نماینده طبقات بهدستآمده بر اساس مکانیزمهای شناختی استعاره و مجاز در چارچوب انگاره «استعاره زنجیره بزرگ» (لیکاف و ترنر، ۱۹۸۹) و الگوهای پیشنهادی (مندوزا و دیاز، ۲۰۰۲) درخصوص تعامل میان مجاز و استعاره مورد بررسی قرار گرفتند و با متناظرهای فارسی مستخرج از فرهنگ امثال و حکم دهخدا (۱۳۷۴) مقایسه شدند. یافتههای پژوهش ثابت میکند که در مثلهای کردی، استفاده از حیواننامها به دلیل زیستبوم منطقه و نیز پیشه اصلی ساکنان که کشاورزی و دامپروری است، نسبت به متناظرهای فارسی خود برجستهتر و بیشتر است. همچنین در مثلهایی که در آنها حیوان نقش اصلی را ایفا میکند، از استعاره مفهومی «انسان حیوان است» برای درک ویژگیهای انسانی از طریق صفات حیوانی استفاده میشود. در نهایت، به نظر میرسد که با وجود اختلافات فرهنگی میان گویشوران دو زبان در خلق مثلها، از ساز و کار شناختی یکسانی برای درک مثلها استفاده میشود و این امر تاییدی است بر وجود «جهانیها»ی زبان.
کلمات کلیدی: معنی شناسی شناختی, استعاره مفهومی, مجاز, مثل, کردی کرمانشاهی (گونه کنگاوری), فارسی معاصر
صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1907459/