بررسی و نقد ترجمه عربی داستان های کوتاه جلال آل احمد( نمونه موردی«پستچی» و «گلدان چینی»)

  • سال انتشار: 1390
  • محل انتشار: پژوهشنامه نقد ادب عربی، دوره: 1، شماره: 2
  • کد COI اختصاصی: JR_SCJ-1-2_006
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 309
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

حجت رسولی

دانشیار دانشگاه شهید بهشتی

علیرضا رسو ل پور

کارشناس ارشد دانشگاه شهید بهشتی

چکیده

ترجمه و به ویژه ترجمه متون ادبی، با آنکه اهمیت بسیاری در انتقال اطلاعات و تبادل فرهنگ و ادب میان ملت ها اهمیت دارد؛ اما ویژگی ها و ظرافت هایی نیز دارد و با دشواری هایی مواجه است. مترجم متون ادبی باید شرایط ویژه ای داشته باشد که نتیجه آن درک دقیق و عمیق زبان مبدا و تسلط کافی به زبان مقصد، برای انتقال بار معنایی متون ادبی است. گاهی ترجمه داستان های کوتاه فارسی به عربی از سوی مترجمان عرب آشنا به زبان فارسی مشکلات و ضعف هایی دارد که موضوع این نوشتار است. از این رو، ترجمه عربی دو داستان پستچی و گلدان چینی از جلال آل احمد را بر اساس معیارهای ارزیابی ترجمه نقد و بررسی شده است. بدین ترتیب که ضمن مطالعه دو داستان مذکور و مقابله متن ترجمه شده با متن اصلی، مواردی را در زمینه مسائل معنایی، صناعات ادبی، مسائل دخل و تصرف و سبک متن، بررسی بر پایه نظریه های ترجمه را مورد تحلیل و ارزیابی قرار داده است. نتیجه بررسی و تحلیل نشان می دهد که معیارهای صحت و درستی ترجمه در بسیاری از موارد در ترجمه عربی داستان ها ترجمه مراعات نشده است و ندی حسون(مترجم)، اگر چه در بیان چارچوب کلی داستان ها موفق بوده، ولی در انتقال بار معنایی و روح حاکم بر داستان های جلال و سبک ویژه او موفقیت چندانی نداشته است. مترجم، ضمن پایبندی بیش از حد به زبان مبدا، برخی از اصول و ساخت های زبان مقصد را زیر پا نهاده است، در نتیجه، خواننده زبان مقصد به درستی نمی تواند با آن داستان ارتباط برقرار کند.

کلیدواژه ها

داستان کوتاه, ارزیابی ترجمه, جلال آل احمد, ندی حسون, پستچی, گلدان چینی

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.