ارائه مدلی برای استقرار ترجمه دانش (مطالعه موردی: شرکت پرستیژلند ایران)

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 137

فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF و WORD قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ICOCS06_028

تاریخ نمایه سازی: 21 اسفند 1401

چکیده مقاله:

ترجمه دانش یکی از حوزه های پراهمیت و نوظهور مدیریت دانش است که اخیرا بسیار مورد توجه سازمان ها قرار گرفته است. لکن، پژوهش های انجام گرفته در این حوزه عمدتا از جنس تئوری بوده و درخصوص پیاده سازی ترجمه دانش تحقیقات انگشت شماری انجام شده است. براساس شکاف اشاره شده، در این مقاله با هدف ارائه مدلی ابزار ارزیابی استقرار ترجمه دانش، اقدام به طراحی پرسشنامه نمود. براین اساس، ابتدا با بررسی ادبیات تحقیق، سازه های کلیدی ترجمه دانش شناسایی گردید. در مرحله دوم، طبق پیشینه پژوهش و بکارگیری نظرات خبرگان، سوالات مناسب با موضوع، طراحی شد. بعد از آن، روایی و پایایی سوالات مورد بررسی و تایید شد. ۱۳۲ پرسشنامه از ۱۵۰پرسشنامه ارسالی، تکمیل و در اختیار محقق قرار گرفت. محاسبات و تجزیه و تحلیل های استفاده شده در مقاله با نرم افزار SPSS ۲۶ انجام گرفت. پرسشنامه مورد نظر، شامل ۶ سازه و ۴۸ سوال است. براساس نتایج بدست آمده، نظام ترجمه دانش در شرکت پرستیژلند ایران در سطح متوسط قرار دارد.

نویسندگان

محمد اسماعیلی

؛ DBA، مدیریت کسب و کار، سازمان مدیریت صنعتی، واحد اصفهان.