شیوه برخورد ترجمه های فارسی قرآن با برگردان ادوات «قد، رب، کم» با تاکید بر ترجمه مشکینی، خرمشاهی، فولادوند و الهی قمشه ای
- سال انتشار: 1401
- محل انتشار: مطالعات سبک شناختی قرآن کریم، دوره: 6، شماره: 10
- کد COI اختصاصی: JR_TSHQ-6-10_006
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 359
نویسندگان
استاد یار زبان و ادبیات عربی دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم
دانش آموخته علوم قرآن و حدیث دانشگاه علوم ومعارف قرآن کریم
چکیده
فهم درست و دقیق متون بهویژه متن اعجازآمیز قرآن کریم نیازمند رمزگشایی از واژگان و ادواتی است که زنجیره کلام را تشکیل میدهند، که عدم توجه کافی به این امر، موجب درک نادرست مفهوم آیات و لغزش بسیاری از ترجمه های فارسی قرآن شده است. در قرآن کریم ادواتی وجود دارد که برگردان آنها و یافتن برابر نهاده برای آنها نیاز به دقت دارد، و در سیاق و بافتهای مختلف، دلالتهای معنایی متفاوتی دارند. این تحقیق به روش توصیفی_تحلیلی برگردان ادوات «قد، رب،کم» را با توجه به اهمیت تشخیص دلالت معنایی آنها که گاهی میان وجوه معنایی آنها تقابل وجود دارد و عدم دقت در تشخیص درست این دلالتها موجب انحراف از اغراض وحیانی میشود، مورد بررسی قرار داده که نتایج حاصله نشان می دهد؛ اغلب ادوات به درستی تشخیص و ترجمه نشدهاند و خیلی جاها نیز دیدگاه مفسران، در مورد این ادوات نادیده گرفته شده است. بیشترین لغزش در برگردان «قد» و «رب» وجود دارد و کمترین لغزش شامل ترجمه «کم» است.کلیدواژه ها
ترجمه قرآن کریم, نقد ترجمه, قد, رب, کماطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.