ادوار شاهنامه با تاکید بر پادشاهان و پهلوانان تاثیرگذار هر دوره

  • سال انتشار: 1401
  • محل انتشار: هفتمین همایش بین المللی مطالعات زبان و ادبیات در جهان اسلام
  • کد COI اختصاصی: LCONF07_058
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 471
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

علی طالبی زرنق

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، مرکز تحصیلات تکمیلی تهران

چکیده

هنگامی که زبان دانش و ادب یات در ایران زبان عربی بود، فردوسی، با سرودن شاهنامه با ویژگی های هدفمندیکه داشت، زبان پارسی را زنده و پایدار کرد. یکی از بن مایه های مهمی که فردوسی برای سرودن شاهنامه از آناستفاده کرد، شاهنامه ی ابومنصوری بود. شاهنامه نفوذ بسیاری در جه تگیری فرهنگ فارسی و نیز بازتاب های شکو همندی در ادبیات جهان داشته است و شاعران بزرگی مانند گوته و ویکتور هوگو از آن به نیکی یاد کرده اند.شاهنامه بزر گترین کتاب به زبان پارسی است که در همه جای جهان مورد توجه قرار گرفته و به بسیاری اززبان های زنده ی جهان برگردان شده است. نخستین بار در سال ۶۰۱ خورشیدی، بنداری اصفهانی شاهنامه را بهزبان عربی برگرداند و پس از آن برگردان های دیگری از این اثر، ازجمله برگردان ژول مل به فرانسوی، انجام گرفت.فردوسی هنگامی شاهنامه را سرود که زبان پارسی دچار آشفتگی بود، او از ماندگار شدن این آشفتگی و افزونیآن جلوگیری کرد. فردوسی در سرودن شاهنامه بیشتر از پارسی سره بهره برده و شمار واژه های عربی در شاهنامهتنها ۸۶۵ واژه است.فردوسی سروده ی خود و منبع آن را چندین بار «نامه»، «نامه ی باستان»، «نامه ی خسروان»، «نامه ی شهریار» و از این دست نام یده، اما در هیچ جای، آن را «شاهنامه» یا در تنگنای وزن، «شهنامه» نام ندادهاست. تنها در یک بیتاز هجونامه «شهنامه» آمده است. اما همه ی آثار منظوم و منثور در آن روزگار را — که دربردارنده ی پادشاهی ایران از کیومرث تا یزدگرد بود — بیشتر «شاهنامه» خواند هاند و نام منبع فردوسی هم «شاهنامه ی ابومنصوری» بود. گذشته از ای نها، منابع پس از فردوسی، اثر او را «شاهنامه» نامیده اند و در همه ی دست نویس های آن و برگردان عربی بنداری نیز، نام آن «شاهنامه» آمد هاست. با نگرش به این نشانه ها و اینکه «شاهنامه» برگردان پارسی «خدای نامگ» در پهلوی بوده، گمانی برجای نمی ماند که نام این کتاب «شاهنامه» بوده است.

کلیدواژه ها

شاهنامه ، پهلوانان، ایران ، کیومرث ، یزدگرد ، ...

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.