مقایسه ی تطبیقی داستان " لیلی و مجنون " عربی و " عزیز و نگار " فارسی از دیدگاهساختارگرایی مکتب آمریکایی
- سال انتشار: 1401
- محل انتشار: هفتمین کنفرانس بین المللی مطالعات زبان و ادبیات ملل
- کد COI اختصاصی: EJPS07_050
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 321
نویسندگان
دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کاشان
استادیار دانشگاه آزاد اسلامی کاشان ،
چکیده
زندگی و سرگذشت عاشقان ، همیشه دست مایه ی راویان و نقالان بوده و به این جهت ، داستان های عاشقانه در ادبیات مللگوناگون فضایی گسترده را پوشش داده است . این داستان ها شباهت های زیادی در ساختار دارند که گاهی این شباهت ها ازتاثیر و تاثر نشات گرفته است . داستان لیلی و مجنون از کهن ترین و معروف ترین داستان های عربی به شمار می آید که تاثیرزیادی بر گسترش داستان های عاشقانه در ادبیات فارسی داشته است . ادیبان ایرانی به این داستان بسیار توجه داشته اند وداستان هایی عاشقانه با همین نام پدید آورده اند؛ همچنین در ادبیات فارسی داستان هایی گفته شده که از دیدگاه ساختار با این داستان عربی شباهت های زیادی دارند ، مانند داستان «عزیز و نگار» این داستان عربی شباهت های زیادی دارند ، مانند داستان تطبیقی و با روش توصیفی تحلیلی ، همگونی ها و تفاوت های دو داستان نام برده را از دیدگاه ساختارگرایی بررسی کند ؛ همچنین میزان شباهت و تفاوت های داستان لیلی و مجنون عربی را با منظومه ی عزیز و نگار بر اساس مکتب آمریکایی بیانکند . در نتیجه باید گفت داستان عزیز و نگار به عنوان نماینده ی جمعی از داستان های عاشقانه ی فولکلور از تاثیر ادبیاترسمی بی نصیب نمانده است ؛ همچنین داستان های عاشقانه ، چه رسمی چه عامیانه ، ایرانی و غیرایرانی ، ساختار مشترک ونشانه هایی دارند که آنها را به هم نزدیک می کند .کلیدواژه ها
ادبیات تطبیقی ، لیلی و مجنون ، عزیز و نگار ، ساختارگرایی ، مکتب آمریکاییمقالات مرتبط جدید
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.