Intergenerational Transmission of Chinese Foochow: Exploring a Connection between Family Language Policy and Language-Ethnicity Dimensions

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 95

فایل این مقاله در 30 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-13-3_014

تاریخ نمایه سازی: 9 مهر 1401

چکیده مقاله:

This study examines intergenerational transmission of Chinese Foochow in Sarawak, Malaysia by exploring a connection between family language policy and language-ethnicity dimensions. The specific aspects examined were: (a) family language practices; (b) family language ideology in defining characteristics of being a Foochow; and (c) family language attitudes towards heritage language management. Data were collected through semi-structured interviews conducted with nine Foochow ethnic families (۲۹ participants) from urban Sarawak, Malaysia. The findings showed the Foochow dialect was mainly spoken at the highest level of the family hierarchy with the lowest level shifting to use standard languages (Mandarin and/or English). The nine families held strong beliefs regarding their ethnic identity being passed down by birth, blood, and descent and thus, not being able to speak Foochow did not subtract from their Foochow ethnicity. Some participants defined themselves as Foochow because they practised Foochow customs and ate Foochow food, indicative of the phenomenological dimension of the language-ethnicity link. As the dialect is predicted to lose its role and status in urban settings, various strategies for managing Foochow which attributed agency to others were provided by the participants. The findings suggested that attributing ethnic identity to paternity and not patrimony will lead to potential loss of Foochow from the linguistic repertoire of the youngest generation in urban localities in Malaysia.  

نویسندگان

Teresa Ong

PhD, Nanyang Technological University

Su-Hie Ting

PhD, Universiti Malaysia Sarawak

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Albury, N. J. (۲۰۱۷). Mother tongues and languaging in Malaysia: ...
  • Albury, N. J. (۲۰۲۱). Language policy, ideological clarification and theory ...
  • Baumann, T. (۲۰۰۴). Defining ethnicity. The SAA Archaeological Record, ۴(۴), ...
  • Bergroth, M., & Palviainen, Å. (۲۰۱۷). Bilingual children as policy ...
  • Cavallaro, F., Ng, B. C., & Tan, Y.-Y. (۲۰۲۰). Singapore ...
  • Carstens, S. (۲۰۱۸). Multilingual Chinese Malaysians: The global dimensions of ...
  • Churchman, C. M. (۲۰۱۷). The eclectic nature of Penang Hokkien ...
  • Clammer, J. (۱۹۸۲). The institutionalization of ethnicity: The culture of ...
  • Curdt-Christiansen, X. L. (۲۰۱۳). Family language policy: Sociopolitical reality versus ...
  • De Houwer, A. (۱۹۹۰). The acquisition of two languages from ...
  • De Vos, G. A., & Romanucci-Ross, L. (۱۹۷۵). Ethnicity: Vessel ...
  • Ding, S. L., & Goh, K. L. (۲۰۱۷). Family language ...
  • Doyle, C. (۲۰۱۳). To Make the Root Stronger: Language Policies ...
  • Fishman, J. A. (۱۹۷۷). Language and ethnicity. In H. Giles ...
  • Fishman, J. A. (Ed.). (۱۹۸۹). Language and ethnicity in minority ...
  • Fishman, J. A. (۱۹۹۱). Reversing language shift: Theoretical and empirical ...
  • Fogle, L., & King, K. A. (۲۰۱۳). Child agency and ...
  • Gal, S. (۱۹۷۸). Peasant men can’t get wives: Language change ...
  • Haugen, E. (۱۹۷۲). The ecology of language. In E. Haugen ...
  • Hua, Z., & Li, W. (۲۰۱۶). Transnational Experience, Aspiration and ...
  • Jones, S. (۱۹۹۷). The archaeology of ethnicity: Constructing ethnicities in ...
  • Kang, H. (۲۰۰۴). Heritage language maintenance, acculturation, and identity: Chinese ...
  • King, K. A., & Fogle, L. (۲۰۱۳). Family language policy ...
  • King, K. A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (۲۰۰۸). Family ...
  • Lanza, E. (۱۹۹۷). Language mixing in infant bilingualism. A sociolinguistic ...
  • Leeman, J., & King, K. A. (۲۰۱۵). Heritage language education: ...
  • Lewis, M. P., & Simons, G. F. (۲۰۱۰). Assessing endangerment: ...
  • Luykx, A. (Ed.). (۲۰۰۳). Weaving languages together: Family language policy ...
  • Mah, B. (۲۰۰۵). Ethnic identity and heritage language ability in ...
  • Malaysia Legal Research Board. (۱۹۹۷). Federal Constitution (as at ۳۱st ...
  • Ong, T. W. S. (۲۰۱۸). Language maintenance in Malaysia: A ...
  • Ong, T. W. S. (۲۰۲۰). Why bother maintaining languages? A ...
  • Ong, T. W. S., & Ben Said, S. (Forthcoming). Language ...
  • Ong, T. W. S., & Troyer, R. A. (Forthcoming). The ...
  • Patton, M. Q. (۲۰۰۲). Qualitative research and evaluation methods (۳rd ...
  • Puah, Y.-Y., & Ting, S.-H. (۲۰۱۷). Dominant language-ethnicity notions of ...
  • Ruohotie-Lyhty, M., & Moate, J. (۲۰۱۵). Proactive and reactive dimensions ...
  • Said, F., & Zhu, H. (۲۰۱۹). “No, no Maama! Say ...
  • Schwartz, M. (۲۰۱۰). Family language policy: Core issues of an ...
  • Smith-Christmas, C. (۲۰۱۷). Family language policy: New directions. In J. ...
  • Smith-Christmas, C. (۲۰۲۱). Using a ‘family language policy’ lens to ...
  • Spolsky, B. (۲۰۰۴). Language policy. Cambridge University Press ...
  • Spolsky, B. (۲۰۰۹). Language management. Cambridge University Press ...
  • Ting, S.-H. (۲۰۱۸). Intergenerational Transmission of the ethnic language: Hakka ...
  • Ting, S.-H. & Sussex, R. (۲۰۰۲). Language choice among the ...
  • Ting, S.-H., & Teng, J. Z.-M. (۲۰۲۱). Chinese teenagers’ perceptions ...
  • Ting, S.-H., & Ting, S.-L. (۲۰۲۱). The Foochow Chinese: Moving ...
  • Tong, C.-K., & Chan, K.-B. (۲۰۰۱). One face, many masks: ...
  • Van Deusen-Scholl, N. (۲۰۰۳). Toward a definition of heritage language: ...
  • Vollmann, R., & Soon, T. W. (۲۰۲۰). Language change and ...
  • Wang, F. (۲۰۱۶). The lived experiences of Canadian-born and foreign-born ...
  • Wang, X. M. (۲۰۱۰). The sociolinguistic realignment in the Chinese ...
  • Wang, X. M. (۲۰۱۲). Mandarin spread in Malaysia. University of ...
  • Wang, X. M. (۲۰۱۵, May ۲۸-۳۱). The spread of Mandarin ...
  • نمایش کامل مراجع