استخراج خودکار معادل‎های واژگانی از پیکره‎های دو زبانه موازی

  • سال انتشار: 1394
  • محل انتشار: پژوهش های زبان شناسی، دوره: 7، شماره: 2
  • کد COI اختصاصی: JR_JRLU-7-2_001
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 308
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

طیبه موسوی میانگاه

دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه پیام نور

مهشید شکیبا

کارشناس ارشد گروه کامپیوتر دانشگاه پیام نور

چکیده

 امروزه به مدد ظهور انواع فناوری های رایانه ای، پیکره های زبانی نقش بسیار مهمی در حل انواع مختلف مسائل زبانشناختی ایفا می‎کنند. پیکره های دو زبانه موازی در سطح جمله و در سطح واژه می‎توانند برای بازیابی واحدهای تک واژه ای و یا حتی چند واژه‎ای براحتی مورد استفاده قرار‎گیرند که این امر کاربردهای مفیدی در حوزه‎های مختلف رایانه و زبان خواهد‎ داشت. هدف این مقاله به کارگیری یک پیکره موازی انگلیسی– فارسی از‎قبل طراحی‎شده در‎جهت ساخت یک مطابقه[۱] (کشف اللغات) دو زبانه کارآمد با‎ استفاده از آماره اطلاعات متقابل است. در اینجا از آماره اطلاعات متقابل استفاده می‎شود تا همترازی در سطح واژه بین جملات انگلیسی و فارسی پیکره مورد ‎نظر صورت‎گیرد. یک پیکره زبانی همتراز شده در سطح واژه مسلما کاربردهای زیادی از جمله در تهیه نرم‎افزار حافظه ترجمه، مدیریت مجموعه اصطلاحات، بازیابی اطلاعات دوزبانه، سیستم ترجمه ماشینی مبتنی ‎بر‎آمار و مانند آن دارد. با استفاده از یک الگوریتم ابتکاری آزمایشی ترتیب‎ داده ‎شده و مقایسه‎ای بین برونداد همترازسازی خودکار با جملات همتراز‎شده توسط مترجم انسانی صورت‎گرفت. نتایج این آزمایش نشان‎ داد که برنامه مطابقه گزارش شده در این تحقیق می تواند صحتی معادل ۷۵‎ درصد را به دست آورد. [۱] concordance

کلیدواژه ها

مطابقه دو زبانه, ترجمه خودکار, بازیافت اطلاعات, استخراج معادل های واژگانی, پیکره موازی انگلیسی-فارسی

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.