CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

Simplification: A Case Study of the Persian Translations of The Little Prince

عنوان مقاله: Simplification: A Case Study of the Persian Translations of The Little Prince
شناسه ملی مقاله: JR_JLTR-1-3_006
منتشر شده در در سال 1400
مشخصات نویسندگان مقاله:

valeh jalali - Assistant Professor of TEFL, Department of English Language, Kerman Branch, Islamic Azad University, Kerman, Iran

خلاصه مقاله:
The present study explores the application of ‘simplification, as a translation universal, in three Persian translations of The Little Prince, a novel by Saint-Exupery, to find out whether there is any significant difference among them in terms of using this translation strategy. The study also aims to determine which translation is the most successful in simplifying the text in translation. The three translations examined belong to Shamloo, Qazi and Najafi, respectively. To this purpose, Kludy’s (۲۰۰۳) classification is used as the theoretical framework of the study. So, the data regarding simplification are extracted from the three translations on the basis of the categories of this framework. Then, the frequency of simplification strategies present in the three translations is calculated and comparisons are made.

کلمات کلیدی:
simplification, Simplification hypotheses, translation universals

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1318184/