زبان کردی گنجینه ای بکر در پالایش زبان فارسی از واژگان انیرانی

  • سال انتشار: 1390
  • محل انتشار: اولین همایش جلوه های فرهنگی استان کردستان
  • کد COI اختصاصی: CCEKURDISTAN01_019
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 2748
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

حمیدرضا رضاوند

دانشگاه آزاد اسلامی واحد مهاباد

چکیده

فارسی یا درست تر پارسی زبان رسمی ایران است که مانند هر زبان دیگر در گذر زمان دگرگونی هایی را درگنجینه واژگانی خ ود دیده است شاید بیشترین دگرگونیهای واژگانی در تاریخ زبان فارسی از دوره های باستان و میانه تا به امروز ورود حجم بزرگی از واژگان تازی عربی و کاربرد گسترده آنها در این زبان پرمایه است در کنار آن و از چند سده پیش به این سو باپیدایش عصر نوزایی دانش در اروپا وام واژگان دانشی در زمینه های گوناگون نیز از زبانهای اروپایی وارد زبان فارسی شده اند. دراینم یان کوشش برای پالایش زبان فارسی از این واژگان انیرانی و یافتن یا سافتن برابرهای مناسب برای آنها همواره در اندیشه اهل زبان بوده است زبان کردی به عنوان یکی از شاخه های بزرگ زبانهای ایرانی و خواهر زبانی فارسی توانایی یاری رساندن به این زبان را در واژه سازی دارد. دراین نوشتار با بیان چند نمونه جایگاه گنجینه واژگان زبان کردی را در راه پالایش زبان فارسی از واژگان انیرانی نشان خواهیم داد.

کلیدواژه ها

زبان فارسی ،زبان کردی، زبانهای انیرانی، واژه گزینی، واژه یابی

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.