تحلیل طرح واره های تصوری ضرب المثل های فرائدالادب و نقش آن در انعکاس فرهنگ
محل انتشار: دوماهنامه جستارهای زبانی، دوره: 9، شماره: 4
سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 262
فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LRR-9-4_009
تاریخ نمایه سازی: 12 مرداد 1400
چکیده مقاله:
ضرب المثل ها در فرهنگ و افکار عمومی مردم ریشه دارند و بررسی طرح واره های تصوری ضرب المثل های عربی، سبب آشنایی عمیق تر با زندگی و فرهنگ عرب زبانان خواهد شد. پژوهش حاضر به دنبال آن است که با روش توصیفی تحلیلی، انواع طرح واره های موجود در هزار مورد از ضرب المثل های فرائدالادب را بر اساس الگوی طرح واره های تصوری اوانس و گرین در چارچوب معنی شناسی شناختی بررسی کند؛ میزان کارآمدی انواع طرحوارههای مطرحشده از جانب آنان را در تحلیل ضربالمثلهای عربی بسنجد؛ درصد فراوانی انواع طرحوارهها را نشان دهد و برخی از دلایل فراوانی نمود برخی طرحوارهها را تبیین کند. نتایج تحقیق نشان می دهد انواع طرح واره های ارائهشده از جانب اوانس وگرین در فرائدالادب یافت می شود و طرحواره میزان، بیشترین تعداد فراوانی و طرحواره غیرمادهپنداری، کمترین تعداد فراوانی را در ضربالمثلهای بررسیشده دارد. حیوانات و عناصر طبیعت با توجه به نقش و حضورشان در زندگی اعراب، جایگاه برتر خود را در زبان نیز حفظ کره اند. فعالیتهای انسانی و همچنین اعضای بدن انسان نیز بخش مهمی از حوزههای مبدا ضربالمثلها را از آن خود کرده و تجارب عینی کاربرد اعضا در زندگی، الگوی انتقال مفاهیم قرار گرفته است. عربزبان موارد ملموس را به امور انتزاعی تسری میدهد و بهندرت، عکس آن اتفاق میافتد. تعدد وجوه طرح وارهها در ضربالمثلهای عربی نسبت به فارسی کمرنگتر است که زندگی و تجربیات ساده بادیهنشینان در این امر بیتاثیر نیست.
کلیدواژه ها:
Keywords: Cognitive Linguistics ، image schema ، Arabic proverbs ، Faraid al-Adab ، واژههای کلیدی: معنی شناسی شناختی ، طرح واره تصوری ، ضرب المثل های عربی ، فرائدالادب.
نویسندگان
حسین تک تبار فیروزجائی
Assistant Professor of Arabic Language and Literature -Qom University –Iran.
علی حاجی خانی
Associate Professor of Quranic Science – Tarbiat Modares Universit – Tehran- Iran.
غلامرضا بلوری
Graduated Student of Arabic Language.
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :