تاثیرات و پیامدهای زبان عربی بر زبان فارسی دری
محل انتشار: ماهنامه پژوهش ملل، دوره: 5، شماره: 52
سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 86
فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RNM-5-52_003
تاریخ نمایه سازی: 25 تیر 1400
چکیده مقاله:
پیامدهای تاثیر و تاثر در زبان ها یک امر طبیعی می باشد، لذا هیچ زبان پیشرفته ای در جهان وجود ندارد، مگر اینکه زبانی بر زبان یا زبان های دیگر تاثیر گذاشته و یا اینکه از آنها تاثیر گرفته باشد، لیکن هرزمانی که مسئله تاثر زبان فارسی دری از عربی مطرح می شود، پیامدها و تبعات مثبت این تاثر در ذهن متبادر می گردد. شکی نیست که این تاثر دارای تبعات و پیامدهای منفی نیز می باشد. سرانجام تاثیرپذیری زبان فارسی دری از عربی منجر به نزدکی بیش از حد میان این دو زبان گردیده است و این امر برخی از متکلمین به زبان فارسی دری را در هنگام حرف زدن به عربی دچار ارتکاب خطا و اشتباه می گرداند، هدف تحقیق این مقاله بازگو نمودن همین موارد می باش؛ که نتایج ذیل به دست آمده است. اشتباه درک نمودن در نطق کلمات و عبارات عربی مهجور و متروک بگمان اینکه این کلمات و عبارات زنده و مستعمل در زبان عربی می باشند. همچنین در عدم استعمال الفاظ معرب که ریشه دری دارند، ولی گمان می شود که معادل عربی این الفاظ و کلمات امروز در زبان عربی کاربرد دارند. در حالیکه خود آن الفاظ در عربی استعمال می گردند، نه معادل آنها، اشتباه دگر، در عدم بکارگیری کلمات و عبارات اصیل عربی که امروز در زبان عربی نیز کاربرد دارند. بگمان اینکه این کلمات و عبارت اصیل دری هستند نه عربی، در عدم فهم معانی بعضی الفاظ مشترک میان هر دو زبان که به حروف، حرکات و سکنات همسان در هر دو زبان نوشته می شون در این مقاله از روش کتابخانه ای اتفاده شده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
عبدالرحمن نهضت
استاد بخش زبان عربی پوهنحی، زبان های خارجی پوهنتون، دانشگاه کابل