معیارهای تشخیص شعر در اوستای جدید

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 218

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JISUT-9-1_003

تاریخ نمایه سازی: 26 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

از زمان تحقیقات گلدنر درباره وزن اوستای جدید، داشتن وزن هجایی مهم­ترین ملاک تعیین شعر در این متون بوده است. گلدنر و معاصرانش طبق سنت ادبی زمان خود وزن را مهم­ترین مشخصه شعر و عامل تمایز آن با نثر، در هر زبانی، می­دانستند. پس از گلدنر، مطالعات شعر اوستایی براساس همان تعریف و ملاک قرار دادن وزن شعر ادامه پیدا کرد، اما در حوزه مطالعات شعر هندواروپایی که اندکی پیش از انتشار تحقیقات گلدنر پا گرفته بود، زبان شاعرانه متن مبنای تشخیص شعر بودن آن شد. این زبان شاعرانه شامل ویژگی­هایی مثل وزن هم می­شد، اما تمرکز اصلی آن بر عبارات شاعرانه قالبی و خویشاوند در زبان­های کهن هندواروپایی بود. نظریه ادبی جدید، مخصوصا فرمالیسم، که شعر را انحراف از هنجار معمول زبان روزمره تعریف می­کرد، بر تعریف شعر نزد محققان شعر هندواروپایی تاثیر گذاشت و آن­ها نیز، با وجود توجه به سنت ادبی زبان­های باستانی، نشان­دار بودن متن، یعنی داشتن عبارات قالبی و واژگان شاعرانه و برهم زدن ترتیب معمول واژه­ها را معیار اصلی شناسایی اشعار هندواروپایی کهن تعیین کردند. مدعای نوشته حاضر این است که اگر برای تشخیص شعر در اوستای جدید وزن یا انحراف از هنجار متعارف زبان را ملاک قرار دهیم، نمی­توان یشت­های کوچک و متاخری مانند اردیبهشت­یشت را شعر دانست و این نتیجه­گیری به دودستگی در مجموعه یشت­ها می­انجامد که احتمالا مقصود سرایندگان یشت­ها نبوده است و از این رو بهترین معیار برای تعیین بخش­های شعری اوستای جدید مقایسه آن­ها با اشعار به جا مانده از سایر زبان­های هندواروپایی و یافتن صناعات ادبی در این متون است.

نویسندگان

محمود جعفری دهقی

استاد گروه فرهنگ و زبان های باستانی دانشگاه تهران

لیلا ورهرام

دانشجوی دکتری فرهنگ و زبان های باستانی دانشگاه تهران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ارسطو،۱۳۸۱، فن شعر، ترجمه عبدالحسین زرین کوب، تهران، امیرکبیر ...
  • ،۱۳۹۶، خطابه، ترجمه اسماعیل سعادت، تهران، هرمس ...
  • برتون، ب. و کارتر، ر،۱۳۹۳، به سوی زبان شناسی شعر، ...
  • Avesta The Sacred Books of the Parsis, ۱۸۸۶-۹۶. Carl Geldner, ...
  • Hintze, A. ۲۰۰۷. A Zoroastrian Liturgy: The Worship in Seven ...
  • ۲۰۱۴. Avestan research ۱۹۹۱-۲۰۱۴, Kratylos (۵۹. ۱-۵۲), Wiesbaden, Ludwig ReichertKeane, ...
  • http://nrs.harvard.edu/urn۳:hul.ebook:CHS_Nagy.Comparative_Studies_in_Greek_and_Indic_Meter.۱۹۷۴ ...
  • Nagy, G .۲۰۰۸. Review of M. L. West, Indo-European Poetry ...
  • Narten, J. ۱۹۸۶. Der Yasna Haptanhaiti, Wiesbaden : Ludwig Reichert ...
  • Pirart, É. ۲۰۰۳. L’Ardvahišt Yašt: Présentation, traduction, commentaire et notes, ...
  • نمایش کامل مراجع