تحلیل نمایه و تطبیق آن با براعت استهلال در "خسرو و شیرین" و "لیلی و مجنون" نظامی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 258

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LIAR-8-3_005

تاریخ نمایه سازی: 23 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

اصطلاح نمایه را نخستین بار رولان بارت فرانسوی در نیمه دوم سده بیستم میلادی وارد حوزه روایت­شناسی کرد. از نگاه بارت ساختارگرا، نمایه یکی از انواع کارکردها در متن روایی است. این گونه، هرچند از نظر کنشی ضعیف است، برای تقویت فضا و رنگ و روانشناسی شخصیت­ها، واحد بسیار ضروری و تکمیلی روایت است. نمایه با این­که از دل ادبیات داستانی مدرن غرب باز نموده شده، در ادبیات کلاسیک فارسی نیز وجود داشته است. نمایه گاه با صنعت بدیعی براعت استهلال مطابقت دارد که نمونه­های فراوانی از آن را می­توان در متون داستانی کلاسیک فارسی مشاهده کرد. نظامی نیز در منظومه­های خسرو و شیرین و لیلی و مجنون از نمایه چه در قالب براعت استهلال و چه غیر از آن، هوشمندانه استفاده کرده است.در این دو منظومه، عناصر براعت استهلال و نمایه با موضوع و فضای داستان کاملا هم­خوانی دارد.

نویسندگان

عبدالله واثق عباسی

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

محمدامیر مشهدی

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

مهدی رستمی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آلن، گراهام. (۱۳۸۵). رولان بارت. ترجمه پیام یزدانجو، تهران: نشر ...
  • احمدی، بابک. (۱۳۸۶). از نشانه­های تصویری تا متن، چ۷، تهران: ...
  • (۱۳۸۸). ساختار و تاویل متن، چ۱۰، تهران: نشر مرکز ...
  • اخوت، احمد. (۱۳۷۱). دستور زبان داستان، چ۱، اصفهان: نشر فردا ...
  • امامی، نصرالله و قدرت قاسمی پور. (۱۳۸۷). تقابل عناصر روایتگری ...
  • بارت، رولان. (۱۳۸۷). درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت­ها. چ۱، ترجمه ...
  • پراپ، ولادیمیر. (۱۳۸۶). ریخت­شناسی قصه­های پریان. چ۲، ترجمه فریدون بدره­ای، ...
  • تقوی، محمد و الهام دهقان. (۱۳۸۸). موتیف چیست و چگونه ...
  • جعفری­پارسا، عبدالعظیم- جعفری­پارسا، مژگان. (۱۳۸۹). فرهنگ واژگان ادبی انگلیسی فارسی، ...
  • جی تولان، مایکل. (۱۳۸۶). روایت شناسی: درآمدی زبان­شناختی- انتقادی، چ۱، ...
  • دهخدا، علی­اکبر. (۱۳۷۷). لغت نامه جلد (دوم، سوم، چهاردهم)، ...
  • شمیسا، سیروس. (۱۳۸۳). نگاهی تازه به بدیع، چ۱۴، تهران: فردوس ...
  • صدری­افشار، غلامحسین؛ نسرین حکمی و نسترن حکمی. (۱۳۶۹). فرهنگ زبان ...
  • صفیئی، کامران. (۱۳۸۸). کاربرد تحلیل ساختار روایت: تحلیل روایی نمایشنامه ...
  • علوی­مقدم، مهیار. (۱۳۸۱). نظریه­های نقد ادبی معاصر (صورت­گرایی و ساختارگرایی)، ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (۱۳۸۶). شاهنامه، بر اساس نسخه چاپ مسکو، چ۳، ...
  • مکوئیلیان، مارتین. (۱۳۸۸). گزیده مقالات روایت، چ۱، ترجمه مفتاح محمدی، ...
  • نظامی گنجه­ای، الیاس بن یوسف. (۱۳۸۴). خسرو و شیرین. ...
  • (۱۳۸۷). لیلی و مجنون، چ۸. با حواشی و تصحیح حسن ...
  • نفیسی، سعید. (۱۳۸۴). فرهنگ فرانسه – فارسی (جلد اول)، چ۹، ...
  • نورمند، احمد. (۱۳۸۹). براعت استهلال و بسامد آن در بعضی ...
  • همایی، جلال­الدین. (۱۳۶۱). فنون بلاغت ­و صناعات ادبی، چ۲، تهران: ...
  • نمایش کامل مراجع