فاصلهگذاری روایی در منظومههای نظامی

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 185

فایل این مقاله در 31 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PERLIT-68-231_005

تاریخ نمایه سازی: 20 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

فاصله­ گذاری نمایشی به شکل مدون، نخستین بار توسط برتولت برشت نمایشنامه­نویس و کارگردان تئاتر آلمانی مطرح شد اما ریشه این عنوان به تقسیم­بندی­های افلاطون و ارسطو در باب تراژدی و حماسه باز می­گردد. ارسطو تراژدی را نمایشی و حماسه را روایی می­دانست. از آنجایی که برشت معتقد بود توهم عینیت در نمایش مخاطب را از نگاه مستقل به آن بازداشته و قدرت قضاوت را از او سلب می­کند، با نگاه به نظریه ارسطو در باب حماسه و مطالعه­ داستان­های شرقی نوعی نمایش مبتنی بر روایت و فاصله­گذاری پدید آورد. در ادبیات کلاسیک فارسی نمایشنامه­نویسی وجود نداشت و منظومه­های حماسی و غنایی نمایشی در قالبی روایی سروده می­شد و این در تضاد با نظریه ­ارسطو در باب غیرروایی بودن داستان­های تراژیک است؛ در نتیجه آثار غنایی نمایشی فارسی نیز مانند آثار حماسی برخوردار از فاصله­گذاری­هایی است که بیشتر از آنکه دلایلی برشتی داشته باشند، ریشه در سنت اندیشه­ای جهان شرق دارند. در این پژوهش بعد از تشریح فاصله­گذاری در حماسه ارسطویی و تئاتر برشتی، فاصله­گذاری­های منظومه­های نظامی به عنوان برجسته­ترین آثار غنایی نمایشی فارسی مورد تدقیق قرار می­گیرند تا از سویی، به استدراک جهان معنایی داستان فارسی پرداخته و از دیگر سو، روایت فاصله­گذارانه این آثار را به عنوان یک نقصان در دوری آنها از عینیت و انسجام نمایشی مورد واکاوی قرار دهیم.

نویسندگان

فیروز فاضلی

استادیار دانشگاه گیلان- ریاست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گیلان

محمد اصغرزاده

دانشجوی دکترا دانشگاه گیلان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • استارمی، ابراهیم و الناز قدوسی شاهنشین، (1392)، «بررسی تطبیقی تئاتر ...
  • ایگلتون، تری، (1371)، «برتولت برشت و تئاتر حماسی»، ترجمه فرزین ...
  • براکت، اسکار.گ، (1389)، تاریخ تئاتر جهان. ج1. ترجمه هوشنگ آزادی­ور، ...
  • برشت، برتولت، (1357)، زندگی تئاتری من. ترجمه فریدون ناظری، تهران، ...
  • بی­نا، (1384)، «نظامی»، دائره­المعارف اسلام"شاعران پارسی"، (گرداوری توسط انتشارات لیدن ...
  • تسلیمی، علی و سارا کشوری، (1390)، «فاصله­گذاری در بوف کور»، ...
  • جولایی، احمد، (1389)، قابلیت­های دراماتیک ادبیات کهن فارسی. تهران: انتشارات ...
  • دامود، احمد، (1387)، اصول کارگردانی تئاتر، چاپ هشتم. تهران: کتاب ...
  • داوسن، س.و، (1386)، درام، چاپ سوم، ترجمه فیروز مهاجر، تهران: ...
  • رضوی، سید نوراله، (1389)، بررسی داستان­های شاهنامه از نگاه ادبیات ...
  • رهنما، فریدون، (1381). واقعیت­گرایی فیلم، ویراست دوم، تهران: موسسه فرهنگی ...
  • ریاحی، لیلی، (1376)، قهرمانان خسرو و شیرین، چاپ دوم، تهران: ...
  • شمیسا، سیروس، (1389)، انواع ادبی، چاپ چهارم از ویرایش چهارم، ...
  • علی آبادی، همایون، (1371)، «وجوه اشتراک و افتراق نمایش آیینی ...
  • فروزان، فرناز، (1384)، شبح اغواگر شکسپیر(پژوهشی در تأثیر ادبیات پیشین ...
  • فنائیان، تاجبخش، (1389)، تراژدی و تعزیه (مقایسه). تهران: دانشگاه تهران.. ...
  • کازرونی، سید احمد، (1387)، شرح حال شاعران ادب فارسی(همراه با ...
  • لوته، یاکوب، (1388)، مقدمه­ای بر روایت در ادبیات و سینما، ...
  • معافیِ غفاری، فرزاد، (1385)، «نگاهی به کلان نظریه­های درام(ارسطو و ...
  • نظامی گنجوی، الیاس ابن یوسف، (1389)، اسکندرنامه. تهران: نیک فرجام. . ...
  • ،(1389)، خسرو و شیرین، تصحیح و حواشی: حسن وحید دستگردی(به ...
  • ، (1364)، لیلی و مجنون. تصحیح و حواشی: بهروز ثروتیان، ...
  • ، (1364)، هفت پیکر. تصحیح و حواشی: حسن وحید دستگردی(به ...
  • نکو روح، حسن، (1370)، «تئاتر حماسی برشت و حماسه شاهنامه»، ...
  • هولتن، اورلی، (1384)، مقدمه بر تئاتر، چاپ سوم، ترجمه محبوبه ...
  • یاری، منوچهر، (1380)، «ساختار شناسی روایت قصه­ها و متل­های ایرانی ...
  • نمایش کامل مراجع