تحلیل ساختار و پیرنگ مقدّمة سفر «هفت کشور» فخری هروی

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 219

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-12-1_004

تاریخ نمایه سازی: 1 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

هفت کشور فخری هروی اثر نویسنده و شاعر توانای دربار ایران و هند در سدة دهم هجری قمری است. این پژوهش با رویکردی ساختارگرایانه مقدمة سفر این کتاب را بررسی کرده است. مقدمة این کتاب بخش ویژه و هنرمندانة آن است. پرسش‌های این پژوهش بر شناسایی ساختار مقدمة هفت کشور، نشان‌دادن الگوی پیرنگ ساختار مقدمه و بیان ارتباط مقدمه با درون‌مایة اصلی تأکید دارد. هدف از اینگونه بررسی‌ها نخست شناسایی کلیّت اثر ادبی است که امکان مقایسة رویکرد ساختاری اثر را با متون پیش و پس از آن فراهم می‌کند؛ همچنین این پژوهش‌ها بر ذخایر تحقیقات نظام‌مند ادب فارسی می‌افزاید. ساختارگرایی با تأکید بر ساختار اثر می‌کوشد پیوند میان صورت و معنا را بیابد. نویسندگان این پژوهش با استفاده از روش ساختارگرایی کوشیده‌اند تا با استفاده از نظر اندیشمندانی مانند پراپ (در طبقه‌بندی شخصیّت‌های داستان) و نظر سوسور و لوی استروس (در گفتمان تقابلی) و تزوتان تودوروف (در حکایت‌های ایپزودیک) سطح‌های مجزای روایتِ مقدمة هفت کشور را تبیین کنند؛ سپس با روش تحلیلی و توصیفی، ارتباط میان ساختار و مقدمة هفت کشور را روشن کنند. نتیجه بیانگر این است که مؤلف با تمایز سه بخش جداگانة نماد و گفت‌و‌گوهای تقابلی، روایت قصه‌در‌قصه و همراه‌کردن آن با تنوع شخصیّت‌ها و دگردیسی زاویة دید، ساختاری خلاقانه پدید آورده است. در ادامه، الگوی پیرنگ هر بخش ترسیم شده است که بیانگر پیرنگی منطقی و منسجم است. نتیجه آنکه اختران هفت‌گانه درون‌مایة اصلی هفت کشور در سفر ابن‌تراب به کشورهاست. این سفر که شامل هفت مسافت و دیدار از هفت کشور است، افزون‌بر نمایش سیر آفاقی ابن‌تراب، سیر انفسی او را نیز تداعی می‌کند.

نویسندگان

سهیلا کدیوری

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشکده زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

محمد ایرانی

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

وحید مبارک

استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

ابراهیم رحیمی زنگنه

استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابع ...
  • 1- قرآن کریم. ...
  • 2- احمدی، بابک (۱۳۹۲). ساختاروتأویل متن، تهران: مرکز، چاپ پانزدهم. ...
  • 3- اخوت، احمد (1392). دستور زبان داستان، اصفهان: فردا، چاپ ...
  • 4- اسدی کلخوران ونید، فاطمه (1396). مقایسه سبک داستانی محبوب ...
  • 5- اسکولز، رابرت (۱۳۷۹). درآمدی برساختارگرایی در ادبیّات، ترجمة فرزانه ...
  • 6- برتنس، یوهانس ویلم (1394). مبانی نظریّه ادبی، ترجمة محمّدرضا ...
  • 7- پورنامداریان، تقی (1386). رمز و داستان‌های رمزی در ادب ...
  • 8- توکلی، حمیدرضا (1389). بوطیقای روایت در مثنوی، تهران: مروارید. ...
  • 9- خوانساری، محمد (1356). فرهنگ اصطلاحات منطقی، تهران: انتشارات بنیاد ...
  • 10- داد، سیما (1385). فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران: مروارید، چاپ ...
  • 11- دپیل، الیزابت (1389). پیرنگ، ترجمة مسعود جعفری، تهران: مرکز. ...
  • 12- ذکاوتی قراگزلو، علی‎رضا (1387). «هفت کشور و سفرهای ابن‎تراب»، ...
  • 13- راشدی، حسام‌الدین (1350). «فخری هروی و سه اثر او»، ...
  • 14- رضایی، حمید؛ رییسی نافچی، فرحناز؛ ایرج‌پور، محمدابراهیم (1394). «معرّفی ...
  • 15- روح‌بخشان، علی‌محمد (۱۳۷۸). «هفت در زبان ادب و حکم ...
  • 16- زرّین‌کوب، عبدالحسین (۱۳۸۲). ارسطو و فن شعر، تهران: امیرکبیر، ...
  • 17- سعدی، مصلح بن عبدالله (1379). کلیات سعدی، تهران: افکار، ...
  • 18- سوسور، فردینان دو (1378). دورة زبان‌شناسی عمومی، ترجمة کورش ...
  • 19- شفیعی کدکنی، محمدرضا (1388). «ساختار ساختارها»، زبان و ادبیات ...
  • 20- شمیسا، سیروس (1390). مکتب‌های ادبی، تهران: قطره. ...
  • 21- ----------- (1383). بیان و معانی، تهران: فردوس، چاپ هشتم. ...
  • 22- صفا، ذبیح‌الله (1370). تاریخ ادبیات ایران، ج ۵، تهران: ...
  • 23- عطار نیشابوری، فریدالدین محمد (1382). منطق الطیر، تصحیح صادق ...
  • 24- فتوحی رودمعجنی، محمود (1385). بلاغت تصویر، تهران: سخن. ...
  • 25- فخری هروی، محمد بن امیری (1395). هفت کشور، تصحیح ...
  • 26- فیروزیان، مهدی (1393). «پیوندهای بینامتنی دیوان فخری هروی و ...
  • 27- قاسمی‌پور، قدرت (1391). صورت‌گرایی و ساختارگرایی در ادبیّات، اهواز: ...
  • 28- کالر، جاناتان (1379). فردینان سوسور، ترجمه کورش صفوی، تهران: ...
  • 29- معلوف، لوییس (1380). فرهنگ المنجد، ترجمة محمد بندرریگی، تهران: ...
  • 30- معین، محمد (1379). فرهنگ فارسی، تهران: امیرکبیر، چاپ شانزدهم. ...
  • 31- مکاریک، ایرناریما (1393). دانش‌نامة نظریّه‌های ادبی معاصر، تهران: آگه. ...
  • 32- مهدوی، محمّدجواد؛ صباغیان، محمدجاوید، میزبان، جواد (1392). «انعکاس داستان ...
  • 33- میرشریفی، سید علی (1375). «کنیة ابوتراب افتخار امیرالمؤمنین»، وقف ...
  • 34- ناصرخسرو، ابومعین (1373). دیوان، تهران: نگاه و نشر علم. ...
  • 35- نجم‌الدّین رازی (1352). مرصادالعباد، به اهتمام حسین نعمت‌اللهی، تهران: ...
  • 36- هارلند، ریچارد (1385). درآمدی تاریخی بر نظریة ادبی از ...
  • 37- یاکوبسن، رومن (1376). روندهای بنیادین در دانش زبان، ترجمة ...
  • 38- Abrams MH (2000). A Glossary of Literary terms, sixth ...
  • 39- Longman dictionary of English language and cultur (2000). new ...
  • نمایش کامل مراجع