مقایسة تحلیلی دو ترجمة عوارف‌المعارف با توجه به تفاوت دیدگاه مترجمان

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 178

فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-11-4_002

تاریخ نمایه سازی: 1 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

می‌توان گفت نوع مخاطبانِ یک اثر و بستری که نوشته در آن نشو و نما می‌یابد، تعیین‌کننده و پردازشگرِ محتوایی نو و دگرگونه از مفهومی واحد است و در متنی که به اقتضای حال خوانندگان پدید می‌آید، تأثیر خود را نشان می‌دهد. این مقاله با چنین رویکردی به عوارف‌المعارف و دو ترجمة آن از ابومنصور اسماعیل اصفهانی و عبدالرحمن بزغش شیرازی پرداخته است. پژوهشگران در این مقاله می‌کوشند چهار منظر جهان‌بینی مترجمان، ظهور خلاقیّت‌های آنان، تأثیر پسند و ذوق شخصی در پردازش ترجمه و تأثیر زیست‌بوم این دو مترجم را در جایگاه معیار سنجش برگزینند. از تطبیق رویکرد کلی دو مترجم چنین نتیجه گرفته می‌شود که در ترجمة عوارف از ابومنصور توجه‌داشتن به خوانندگان، موجب گرایش او به اختصار و نیز هنرنمایی‌های لفظی و آراستگی کلام شده است؛ اما عبدالرحمن در معارف‌العوارف نسبت‌به دخل و تصرّف در متن، کاملاً خوددارانه رفتار می‌کند و ترجمه‌ای دقیق و لفظ‌به‌لفظ ارائه می‌دهد. به نظر می‌رسد دخل و تصرّف‌های ابومنصور در شماری از جمله‌ها به دگردیسی اندیشه‌های سهروردی انجامیده است؛ به‌گونه‌ای‌ که او گاهی محوریّت کلام را در دست می‌گیرد و نظریه‌های خود را جانشین متن و اندیشه‌های سهروردی قرار می‌دهد. این در حالی است که عبدالرحمن می‌کوشد تاحد ممکن تحریفی در اندیشه‌های سهروردی پدید نیاید. به نظر می‌رسد فضای غمبار اصفهان در زمان استیلای مغول، چندان اجازة ظهور ترجمه‌ای دقیق و تخصّصی را به ابومنصور نمی‌داده است؛ به‌طوری که مطالب عوارف را در حدّ یک‌سوم تقلیل می‌دهد. ازسوی دیگر محیط به‌نسبت امن و آرامِ فارس پذیرای مفاهیمِ سهروردی در لایه‌هایی دقیق‌تر بوده و به عبدالرحمن مجال می‌داده است که تک‌تک عبارات عوارف را به شکلی عالمانه ترجمه کند.

نویسندگان

فروغ فرجام

دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

علی اصغر میرباقری فرد

استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

سیده مریم روضاتیان

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریم (1374). ترجمة بهاءالدین خرمشاهی، تهران: جامی و نیلوفر، ...
  • اصفهانی، ابومنصور اسماعیل بن عبدالمؤمن (۱۳92) ترجمة عوارف‌المعارف، به اهتمام ...
  • جامی، نورالدین عبدالرحمن (1382). نفحات الأنس من حضرات القدس، ‌تصحیح ...
  • جوینی، محمد (1375) تاریخ جهانگشای جوینی، تصحیح محمد قزوینی، تهران: ...
  • خواجه‌پیری، مهدی (1379). «فهرست میکروفیلم‌های مرکز میکروفیلم نور در هند»، ...
  • خوافی، فصیح (1386). مجمل فصیحی، تصحیح محسن ذبیحی نصرآبادی، تهران: ...
  • خیراندیش، عبدالرسول (1380). «سعدی و سلغریان»، سعدی‌شناسی، دفتر چهارم، 98‑131. ...
  • دانش‌پژوه، محمدتقی (1364). فهرست میکروفیلم‌های کتابخانة مرکزی، ج 3، تهران: ...
  • دهباشی، مهدی؛ میرباقری‌فرد، علی‌اصغر (۱۳۸۸). تاریخ تصوف (۱)، تهران: سمت، ...
  • دهخدا، علی‌اکبر (1377). لغت‌نامه، تهران: مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه ...
  • رازی، نجم‌الدّین (1374). مرصادالعباد، به اهتمام محمّدامین ریاحی، تهران: علمی ...
  • رستگار فسایی، منصور (1392) انواع نثر فارسی، تهران: سمت، چاپ ...
  • زرین‌کوب، عبدالحسین (۱۳۸۲). ارزش میراث صوفیه، تهران: امیرکبیر، چاپ یازدهم. ...
  • سروری، امید (1394). «ترجمۀ عوارف‌المعارف از ظهیرالدّین عبدالرّحمن شیرازی»، پیام ...
  • سعدی شیرازی (1381). بوستان (سعدی‌نامه)، تصحیح غلام‌حسین یوسفی،تهران: شرکت سهامی ...
  • سهروردی، ابوحفص شهاب‌الدّین عمر. (2006). عوارف‌المعارف، تصحیح احمد عبدالرّحیم السایح، ...
  • شیرازی، ظهیرالدّین عبدالرّحمن بن علی بن بزغش (م ۶۷۸ ق). ...
  • شیرازی، عیسی بن جنید (1364). تذکرة ملتمس‌الاحبّا یا هزار مزار ...
  • صفا، ذبیح‌الله (1373). تاریخ ادبیات در ایران ج 2 و ...
  • کاشانی، عزالدین محمود (1372). مصباح‌الهدایه و مفتاح‌الکفایه، تصحیح جلال‌الدین همایی، ...
  • مایل هروی، نجیب (1364). «ترجمة عوارف‌المعارف سهروردی»، نشر دانش، شمارة ...
  • نظامی سمرقندی، احمد بن عمر (1380). چهارمقاله، تصحیح محمّد قزوینی ...
  • هنرفر، لطف‌الله (۱۳۵۶). اصفهان، تهران: فرانکلین؛ با همکاری شرکت سهامی ...
  • نمایش کامل مراجع