بررسی روایتشناختی مقدمة مترجمان بر آثار داستانی ترجمهشده در ایران
عنوان مقاله: بررسی روایتشناختی مقدمة مترجمان بر آثار داستانی ترجمهشده در ایران
شناسه ملی مقاله: JR_LTS-50-4_007
منتشر شده در در سال 1396
شناسه ملی مقاله: JR_LTS-50-4_007
منتشر شده در در سال 1396
مشخصات نویسندگان مقاله:
مریم حسین زاده - دانشگاه آزاد اسلامی، قائمشهر
خلاصه مقاله:
مریم حسین زاده - دانشگاه آزاد اسلامی، قائمشهر
مقدمة مترجم بهعنوان روایت شخصی مترجم، از مسائل مهم اما مغفول مانده در مطالعات ترجمه در ایران است. مطالعة حاضر به بررسی روایت مقدمههای مترجمان بر آثار داستانی ترجمهشده توسط آنها از زبانهای گوناگون به فارسی در طول شش دهه (1330-۱۳۹۰) در ایران میپردازد. به این منظور سه سؤال برای پاسخ به چیستی روایتهای مترجمان در این مقدمهها، چگونگی تغییر این روایتها در طول شش دهه در ایران و تفسیر کارکردگرایانة این تغییرات مطرح شده است. پیکرة مورد استفاده در این تحقیق شامل صد و چهار اثر داستانی، اعم از رمان و مجموعه داستان، میباشد که بهشیوة نمونهگیری تصادفی انتخاب شدند و در سه سطح فرم، محتوا و کارکرد بررسی شدند. یافتههای تحقیق تغییرات معناداری را در روایت مترجمان در طول شش دهه نشان داده است.
کلمات کلیدی: مقدمهء مترجم, پیرامتن, نظریهء روایت
صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1172446/