بررسی همکرد «دادن» در ساخت نویافته‌ای از فعل مرکب در کهن ترین ترجمة تورات

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 243

فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLSS-50-3_006

تاریخ نمایه سازی: 21 فروردین 1400

چکیده مقاله:

«زبان‌شناسی تاریخی» یکی از شاخه‌های علم زبان‌شناسی است که به بررسی سیر تحول زبان می‌پردازد و به این منظور اسناد و مدارک به‌جامانده از زبان را مطالعه می­کند. بخش بزرگ و ارزشمندی از اسناد و مدارک زبان فارسی را نسخ خطی تشکیل می‌دهد و «ترجمة فارسی تورات» (5187 مجلس) یکی از نسخه‌های قابل توجه و کارآمد در این حوزه و به لحاظ ویژگی‌های زبانی، سرشار از نکته‌های بکر و بدیع است. کاربرد همکرد «دادن» در ساخت خاصی از فعل مرکب، یکی از این نکته‌هاست که این نوشتار به آن پرداخته است. در ترجمة کهن تورات، همکرد «دادن» با باری از معنای دستور، تحکم و اجبار، در ترکیب با یک مصدر لازم یا متعدی، فعل مرکبی می‌سازد که معادل امروزین آن را می‌توان در قالب ساخت‌های سببی و با استفاده از ساختمان جملات مرکب وابسته با فراکرد پیرو مقصدی ساخت. با بررسی کاربرد همکرد «دادن» در این ترجمه روشن می‌شود که در گذشته این همکرد هم‌معنا با افعال سببی دستور دادن، باعث شدن و مجبور کردن نیز به کار می‌رفته است.

کلیدواژه ها:

همکرد ، دادن ، فعل مرکب ، دستور تاریخی زبان فارسی ، ترجمة کهن تورات

نویسندگان

فاطمه قیومیان محمدی

دانشگاه اصفهان

محسن محمدی فشارکی

دانشگاه اصفهان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • (؟). (1372). کلیله و دمنه. ترجمة نصر الله منشی. تهران: ...
  • ؟، (1340). حدود العالم من المشرق الی المغرب. به کوشش ...
  • احمدی گیوی، حسن. (1384). دستور زبان فارسی فعل. چاپ اول، ...
  • آرلاتور، آنتونی. (1384). درآمدی بر زبان شناسی تاریخی. ترجمة یحیی ...
  • آل آحمد، جلال. (1357). مدیر مدرسه. تهران: امیر کبیر. ...
  • بهار، محمدتقی. (1370). سبک شناسی (تاریخ تطور نثر فارسی)، ج1. ...
  • بیهقی، ابوالفضل محمد بن حسین. (1373). تاریخ بیهقی. به کوشش ...
  • ترجمة فارسی تورات. ترجمة سلیمان بن قس یوسف یعقوب میافارقانی. ...
  • دانش پژوه، محمدتقی. (1341). «ترجمة فارسی ششصد سالة تورات». راهنمای ...
  • دهخدا، علی اکبر. (1330). لغت‌نامه، تهران: دانشگاه تهران. ...
  • شفائی، احمد. (1363). مبانی علمی دستور زبان فارسی. چاپ اول، ...
  • عوفی، محمد بن محمد. (1335). جوامع الحکایات و لوامع الروایات. ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (1345). شاهنامه. به تصحیح ژول مول. تهران: کتاب‌های ...
  • فرشیدورد، خسرو. (1387). دستور مختصر زبان فارسی. چاپ اول، تهران: ...
  • فرشیدورد، خسرو. (1382). دستور مفصل امروز. چاپ اول، تهران: سخن. ...
  • فهرستگان نسخ خطی ایران (فنخا). (1391). به کوشش مصطفی درایتی, ...
  • مرزبان بن رستم. (1366). مرزبان نامه. ترجمة سعد الدین وراوینی. ...
  • مهیار، محمد. (1376). فرهنگ دستوری. چاپ اول، تهران: میترا. ...
  • ناتل خانلری، پرویز. (1369). تاریخ زبان فارسی. جلد 1. چاپ ...
  • وبگاه کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی به ...
  • هدایت، صادق. (1344). بوف کور. تهران: پرستو. ...
  • همایی، جلال الدین. (؟). یادداشت‌های پراکندة همایی، نسخة محفوظ در ...
  • یاقوت حموی, شهاب الدین ابی عبدالله. (1376هـ/ 1975 م). معجم ...
  • نمایش کامل مراجع