آسیبشناسی شیوة معادلگزینی در فرهنگ معاصر کیمیا
عنوان مقاله: آسیبشناسی شیوة معادلگزینی در فرهنگ معاصر کیمیا
شناسه ملی مقاله: JR_JSAMT-23-44_007
منتشر شده در در سال 1398
شناسه ملی مقاله: JR_JSAMT-23-44_007
منتشر شده در در سال 1398
مشخصات نویسندگان مقاله:
حسین داوری - استادیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه دامغان
خلاصه مقاله:
حسین داوری - استادیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه دامغان
از جمله ویژگیهایی که فرهنگی یکزبانه را از فرهنگی دوزبانه متمایز میسازد، مقولة «معادل» است؛ مقولهای که به تعبیری، مهمترین ملاک در تعیین کامیابی یا ناکامی یک فرهنگ دوزبانه برشمرده میشود. به دلیل چنین اهمیتی است که این مقوله، معیاری اساسی در ارزیابی و نقد یک فرهنگ دوزبانه محسوب میگردد. بررسی فرهنگهای دوزبانة موجود بیانگر آن است که با وجود پیشرفتهایی ستودنی و قابلملاحظه در عرصة تألیف فرهنگهای انگلیسی به فارسی، این روند کمتر در حوزة فرهنگهای فارسی به انگلیسی مشهود بوده است. بنابراین، در این مقاله ضمن معرفی اهمیت و تبیین ظرافتها و دشواریهای شیوة معادلگزینی در فرهنگهای دوزبانه، به طور مشخص برپایة چهارچوب نظری پژوهش، از حیث شیوة معادلگزینی، به بررسی و نقد فرهنگ معاصر کیمیا: فارسیـ انگلیسی به عنوان فرهنگی مرجع با ابعادی آموزشی که به دلایلی چند در یک دهة اخیر با اقبال کاربران همراه بوده، پرداخته شده است. یافتهها بیانگر آن است که این فرهنگ در هر دو حوزة «انتخاب معادل» و «نحوة ارائة معادل»، به عنوان دو معیار گزینش و سنجش شیوة معادلگزینی، با کاستیهایی جدی همراه بوده است.
کلمات کلیدی: معادل, فرهنگ دوزبانه, توضیح, سطوح کاربردی, حوزة معنایی
صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1168768/