زبان زنانه و ترجمه: مطالعه موردی «کاغذ دیواری زرد»

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 304

فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JFLR-7-2_012

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399

چکیده مقاله:

مطالعات جدید در حوزه ترجمه بر نقش مترجم بعنوان واسط فرهنگی تأکید بسیار داشته و بیانگر این مطلبند که هویت فردی و جنسیتی مترجمان بر بازگردانی متون تأثیرگذارند. در این مطالعه ابتدا داستان "کاغذ دیواری زرد " که بازخوردهای اجتماعی متنوعی داشته و نظراتی را در میان منتقدان نظریه جنسیت برانگیخته بود، انتخاب و در اختیار مترجمان زن و مرد قرار گرفت. چگونگی ترجمه این مترجمان و تأثیرات احتمالی نقش جنسیت بر بازگردانی داستان بر اساس چارچوب نظری لیکاف (1975) بررسی شد تا تأثیر زبان زنانه و نگرش های جنسیتی زنان و مردان در بازگردانی متن در مقایسه با متن اصلی مشخص شود. ده مورد معرفی شده بعنوان ویژگیهای زبان زنانه لیکاف در متن اصلی مشخص و با معادلهای انتخابی برای آنها از سوی مترجمان مقایسه شدند. در نهایت این نتیجه حاصل شد که مترجمان زن شیوه خاص زبان زنانه نویسنده متن مبدأ را بهتر درک کردند و نسبت به زبان زنانه و بازگردانی بی کم و کاست مطالب وفاداری بیشتری نسبت به مترجمان مرد داشتند.

نویسندگان

هدی هادی پور

عضو هیئت علمی بخش زبانهای خارجی دانشگاه شهید باهنر کرمان

نجمه بهرامی

عضو هیئت علمی بخش زبانهای خارجی. دانشگاه شهیدباهنر کرمان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Federici, E., Leonardi, V. (2012), Using and abusing gender in ...
  • Gilman, Ch. P. (2016, February 16). Why I wrote the ...
  • Gilman Ch. P. (2016, February 10). The Yellow Wallpaper. Retrieved ...
  • Hilmioglu, B. (2015). The role of gender in the process ...
  • Hume, B. A. (2002), Managing madness in Gilman’s “The Yellow ...
  • Kari, A. (2016, March 18). Gender. Retrieved from http://www.who.int/gender/ whatisgender/en/ ...
  • Lakoff, R. (1975). Language and woman’s place. New York: Harper ...
  • ShafieSabet, S. G., Rabeie, A. (2011). The Effect of the ...
  • Sharififar, M., Zand, F. (2013).The effect of woman’s language and ...
  • Von Flotow, L. (1997). Translation and gender: translating in the ...
  • Wang, F. (2012), Trapped and silenced: claustrophobic fear in the ...
  • Woolf, V., (1929). A room of one’s own. Broadview Press ...
  • Yang, L. (2014). A gender perspective of translation: taking three ...
  • نمایش کامل مراجع