بررسی نظریه ترجمه یوهان ولفگانگ فون گوته در «یادداشت‌ها و مقالات برای فهم بهتر دیوانِ غربی- شرقی»

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 368

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JFLR-9-1_008

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399

چکیده مقاله:

یوهان ولفگانگ فون گوته (1749-1832) ادیب، شاعر و متفکر آلمانی در بخش دوم دیوان غربی- شرقی خود با عنوان یادداشت ها و مقالات برای فهم بهتر دیوان غربی-شرقی که به نثر تألیف شده است با عملی هرمنوتیکی همت خویش را مصروف هموار کردن فهم دیوان خود می کند. در فصل با نام ترجمه تأملات خود را در باب امر ترجمه و انواع آن بیان می کند. گوته سه نوع یا به زعم خود، سه دوره از ترجمه را بر می شمارد. نوع اول که آن را نوع اقتباسی می نامد. دوره دوم که تلاش بر خلق دوباره اثر در زبان مقصد است. و دوره آخر که متن اصلی و ترجمه با یکدیگر به سوی متن اساسی و بنیادین حرکت می کنند. دوره این جستار در پی بررسی و تبیین ویژگیهای دوره های مزبور و همچنین نشان دادن فصل ممیز و همپوشانی این نظریات با هم عصران گوته یا همان رمانتیک های متقدم و هم افق شدن فیلسوفان متأخر هرمنوتیک همچون هانس گئورگ گادامر و پل ریکور با وی است.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

رائد فریدزاده

زبان و ادبیات آلمانی، دانشکده ادبیات، دانشگاه شهید بهشتی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • -6 منابع ...
  • جرجانی، عبدالقاهر ( 1370 )، اسرار البلاغه، ترجمه جلیل تجلیل ...
  • گوته، یوهان ولفگانگ فون ( 1390 )، دیوان غربی-شرقی، ترجمه ...
  • Benjamin, Walter. (1972): Die Aufgabe des Übersetzers. In: Gesammelte Schriften, ...
  • Frankfurt a. M.: Suhrkamp. ...
  • Gadamer, Hans-Georg. (1993). Die Natürlichkeit von Goethes Sprache. In: Gesammelte ...
  • Werke, Band 9. Tübingen: Paul Siebeck Verlag. ...
  • ---------------------------. (1993): Anschauung und Anschaulichkeit. In: Ästhetik und Poetik ...
  • I. Tübingen: Mohr Verlag. ...
  • ---------------------------. (1960): Wahrheit und Methode: Grundzüge einer ...
  • philosophischen Hermeneutik. Tübingen: Mohr Verlag. ...
  • Goethe, Johan Wolfgang. (1994). West-östlicher Divan, Teil 1 und 2, ...
  • Birus. Frankfurt a.M.: Deutscher Klassiker Verlag. ...
  • Hafis, Shamseddin Mohammad. (1992). Ghaselen. Übertragen von Friedrich Rückert. ...
  • Frankfurt a. M.: Manesse Verlag. ...
  • Heidegger, Martin. (1994). Gesamtausgabe: II Abteilung: Vorlesungen 1923-1944. ...
  • Frankfurt a. M.: Vittorio Klostermann. ...
  • ------------------------. (1957). Sein und Zeit. Tübingen: Niemeyer Verlag. ...
  • Nicoletti, Antonella. (2002). Übersetzung als Auslegung in Goethes West-östlichen ...
  • Divan. Tübingen/Basel: Francke Verlag. ...
  • Radò, György. (1982). Goethe und die Übersetzung. Sammlung von Goethe-Zitaten. ...
  • Babel XXVIII 4, S. 198-224. ...
  • Ricoeur, Paul. (2004). Die lebendige Metapher. München: Wilhelm Fink Verlag. ...
  • 191 « یادداش تها و مقالات برای فهم بهتر دیوان ...
  • ---------------. (1983). Die Metapher und das Hauptproblem der Hermeneutik. In: ...
  • Haverkamp, A. (Hrsg.): Theorie der Metapher. Darmstadt: Wissenschaftliche ...
  • Buchgesellschaft, S. 356-375. ...
  • Wohlleben, Joachim. (2004). Die Ghaselen des Hafis. In deutsche Prosa. ...
  • Königshausen & Neumann. ...
  • نمایش کامل مراجع