تحلیلی بر معانی ضمنی برخی واژگان قرآن کریم با تکیه بر تجزیه بر آحاد واژگانی و بازتاب آن در ترجمه های معاصر
عنوان مقاله: تحلیلی بر معانی ضمنی برخی واژگان قرآن کریم با تکیه بر تجزیه بر آحاد واژگانی و بازتاب آن در ترجمه های معاصر
شناسه ملی مقاله: JR_JQR-25-94_006
منتشر شده در شماره 94 دوره 25 فصل در سال 1399
شناسه ملی مقاله: JR_JQR-25-94_006
منتشر شده در شماره 94 دوره 25 فصل در سال 1399
مشخصات نویسندگان مقاله:
مسعود اقبالی - استادیار دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم
خلاصه مقاله:
مسعود اقبالی - استادیار دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم
یکی از روش های کارآمد در بحث معناشناسی، تجزیه به آحاد واژگان است که در آن، واژگان را به قصد دستیابی به مفهومی دقیق و کامل، به آحاد و اجزای معنایی سازنده آنها تجزیه نموده تا معانی نهفته در لایه های هر واژه آشکار گردد، که این امر درنهایت، به ارائه ترجمه ای کامل و گویا از متن خواهد انجامید. پژوهش حاضر با روشی توصیفی- تحلیلی و با تکیه بر رویکرد تحلیل مولفه ای و تجزیه واژگان به آحاد معنایی کوچک تر در پاره ای از واژگان قرآنی، سعی بر آن دارد تا معانی نهفته در ورای کلمات را از طریق تجزیه آنها به آحاد و اجزای معنایی آن آشکار کرده و چگونگی بازتاب آن را در ترجمه های معاصر مورد نقد و بررسی قرار دهد و نقاط قوت و ضعف ترجمه ها را در این خصوص تحلیل نماید. بررسی معنایی واژگانی چون یقتلون، واعدنا، آنست، تب، نتلوها، لاتحصوها و اقترب ، نشان می دهد که عدم توجه دقیق مترجمان قرآن کریم به آحاد واژگانی و مولفه های تشکیل دهنده آنها، قطعا در ارائه مفهوم موردنظر گوینده تاثیرگذار بوده و مخل فهم و درک مقصود واقعی قرآن کریم خواهد گردید. چنان که نتیجه این بی توجهی به ارائه ترجمه ای ناقص و نارسا از کلمات قرآنی در برخی ترجمه ها انجامیده که با مفهوم کلی آیه و سیاق جملات قرآنی تناسب کافی نداشته و صرفا بیانگر ترجمه معنای اولیه و ظاهری از واژگان قرآنی محسوب می شود؛ هرچند برخی از مترجمان با اشاره به پاره ای از مولفه های معنایی واژگان، ترجمه ای به نسبت موفق و قابل قبول نیز ارائه داده اند.
کلمات کلیدی: قرآن کریم/ ترجمه قرآن/ مولفه های معنایی/ آحاد واژگانی/ واژگان قرآنی
صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1043521/