A study on postcolonialism in Joseph Conrad’s heat of darkness and its translation versions
محل انتشار: اولین همایش ملی مترجمی زبان انگلیسی
سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 1,085
فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
FNCTS01_001
تاریخ نمایه سازی: 25 فروردین 1394
چکیده مقاله:
Postcolonialism is a term has used by literary critics. It has rooted in the colonialism and in other word it called the modern colonial. This paper showed some aspects of postcolonial theory in the translation of Heart of darkness by Joseph Conrad and its translation by Saleh Hosseini. The Venuti‟s theory of translation introduced some strategies about foreignization and domestication in translation. And the researcher decided to show the extent of usage these strategies to translate sentences of the mentioned novel.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
mojgan Sayyadi
M.A. student of English translation From: Kerman Higher Education Institute